"Капитан Марриэт. Морской офицер Франк Мильдмей (Роман) " - читать интересную книгу автора

начальника, ринулись на неприятеля с непобедимой храбростью. "Меня считали
убитым, - говорит Марриэт, - и обходились со мной точно так; потому что
бедное тело мое было употреблено вместо ступеньки для схода, когда трап был
изломан. Я лежал на этом месте в обмороке от давления и почти задушенный
кровью моего храброго предводителя, на груди которого лежало лицо мое, а
рука была завернута на затылок, дабы сколько-нибудь предохранить череп от
подошв своих храбрецов и неприятельских сабель".
Когда завладели призом и стали осматривать убитых и раненых, то
Марриэта причислили к первым, так как он продолжал находиться в состоянии
оцепенения, и положили между двух пушек около старшего лейтенанта и других
мертвых тел, участь которых ожидала и его. Свежий ветерок, подувавший с
моря, несколько оживил его, но из своего состояния одурения Марриэт был
пробужден громкими криками: "ура! " и поздравлений победителям, которыми
встретили с фрегата пришедший к нему приз. На захваченное судно немедленно
была прислана шлюпка с лекарем и его помощниками для осмотра убитых и
оказания помощи раненым; на этой шлюпке приехал и один мичман, который был в
большой вражде в Марриэтом (этот мичман фигурирует в романе "Мильдмей" под
именем Мурфи). Он не был в абордажной партии и, видя своего ненавистного
товарища считаемым за мертвого, с пренебрежением толкнул его ногой, говоря
при этом:
"Вот молодой петух, переставший уже петь! Но право мне удивительно, как
этот малый надул виселицу!" ("Here is a young cock that has done crowing!
Well, for a wonder, this chap has cheated the gallows!").
Это приветствие с его лестным замечанием, произнесенное голосом врага,
моментально вдохнуло почти уже угасшую силу в неподвижно лежавшего Марриэта,
который слабым голосом крикнул ему: - "Ты лжешь!" И этот неожиданный ответ,
несмотря на печальную обстановку вокруг, вызвал у присутствовавших при этой
сцене громкий взрыв хохота. После чего Марриэт был отправлен на фрегат и
долго оставался опасно болен, а над его врагом, мичманом, товарищи порядком
смеялись, что он одним только своим голосом спас жизнь своего злейшего
врага.
В скором времени случай дал возможность Марриэту выказать редкое
великодушие по отношению к своему "спасителю" и при том с риском для
собственной жизни. Однажды, когда их судно стояло в гавани острова Мальты,
ночью, этот мичман - сын знаменитого английского публициста Вильяма Коббета,
а по роману - Мурфи - упал за борт и именно в то время, когда все шлюпки
были уже подняты на корабль; он не умел плавать и, наверное, утонул бы, если
бы Марриэт не прыгнул за ним в воду и не удержал бы его на поверхности до
тех пор, пока не спустили шлюпку им на помощь. За этот отважный и человечный
поступок Марриэт получил о себе аттестат от командира судна, лорда Кокрэна.
Судно, на котором плавал Марриэт, сначала крейсировало у западных
берегов Франции, с 1806 по 1808 г., в течение которых произошли два
рассказанных случая, затем в испанских водах Атлантического океана и в
Средиземном море. Фрегат "Impйrieuse" более других английских судов
участвовал в освобождении Испании, когда французская армия вступила в эту
страну; на его обязанности лежало нести десантную службу на с.-в. берегу:
станция фрегата была у Барселоны. Десантные отряды помогали испанским
партизанам, гверильясам, препятствовать операциям французской армии в
Каталонии, что заключалось в нападении на неприятельский конвой с провиантом
по дороге от Барселоны до Героны, лежавшей по морскому берегу, и уничтожении