"Капитан Марриэт. Морской офицер Франк Мильдмей (Роман) " - читать интересную книгу автора

восстания), много пострадавшего за свою верность Британской короне.
Фамилия писателя ведет свое происхождение от сэра Томаса Марриата
(Marriatte, теперь она по-английски пишется: Marryat), протестанта родом из
Нормандии, бывшего офицером в Гугенотской армии, предводимой адмиралом
Колиньи. Томас Марриат чудом уцелел после резни в Варфоломеевскую ночь 24
августа 1572 г. и бежал в Англию, где поселился и положил начало своему
роду.
Таким образом, в жилах Фредерика Марриэта течет французская кровь; она
сказывается и в живом характере его произведений.
С самых ранних лет Фредерик обнаружил необыкновенную понятливость,
удивительную память и особенную подвижность. Он отличался веселым
характером, остроумием, резвостью и большой изобретательностью на всякого
рода проделки.
Первоначальное образование получил он в школе, которая находилась в
местности, непосредственно прилегавшей к Лондону, затем был отправлен для
изучения греческого и латинского языков в Классическое училище (Classical
school), в Пондэрс-Энде, одном из предместий столицы. Училище это содержал
некий мистер Фриман. Пребывание в нем описано с большим сарказмом в романе
"Морской офицер - Франк Мильдмей". Занятия у мистера Фримана Марриэт
характеризует такими словами героя этого романа: "Меня отправили в училище
для изучения греческого и латинского языков, которое достигается различными
путями. Одни наставники следуют правилу suaviter in modo, но мой учитель
предпочитал fortiter in re, и, как говаривал боцман, "побуждением" толстой
суковатой палки вбивал в наши головы познания точно так, как конопатчик
вколачивал пеньку в корабельные пазы. Под руководством такого наставника мы
делали удивительные успехи. Так как способности мои были несравненно лучше
большой части моих соучеников, то я редко принимал на себя труд учить урок
свой до начала класса, и поэтому "учительское благословение", как мы
называли его, часто снисходило на смиренную мою голову, но я считал это
безделицей, ибо был довольно горд, чтобы пребывать в мире с равными себе, и
довольно ленив, чтобы заниматься более".
Несомненно, что заведение мистера Фримана принесло много зла будущему
писателю; режим этого училища развивал в детях дурные стороны характера,
создавал обстановку, благоприятную для всяких проделок и шалостей. "Жестокое
со мной обращение этих людей - говорится в "Мильдмее" - до того погубило мою
нравственность, что те страсти, которые, при обращении искусном и нежном,
никогда не были мне известны или оставались бы спящими, теперь восстали в
полной и убийственной своей деятельности: я поступил в училище мальчиком с
добрым сердцем, а оставлял его дикарем. " Юный Марриэт два раза пытался
убежать из училища от несправедливого обращения с ним. Насколько скверное
впечатление произвело на Марриэта время, проведенное в Пондэрс-Энде, можно
судить по тому, что много лет спустя, уже в возрасте тридцати с лишним лет,
он не мог равнодушно вспомнить об этом времени, когда писал свою первую вещь
"Франка Мильдмея": "Кто тот глупец, который сказал, что самое счастливое
время нашей жизни есть время, проведенное нами в училище? - говорит Марриэт
устами героя. - Как ни была бурна жизнь моя, но при всем том самая худшая ее
часть принадлежит времени, проведенному в училище; и никогда впечатления,
произведенные на рассудок мой в последующие годы примерами всякого рода
пороков, не принесли мне столько вреда, сколько постыдное обращение и дурные
примеры, встреченные мною в училище".