"Фредерик Марриэт. Канадские поселенцы" - читать интересную книгу автора

На другой день после оценки и продажи имущества прибыл в Векстон-Холл
Генри, старший сын Кемпбелей. Он был чрезвычайно расстроен постигшим его
семью горем, но его угнетенное состояние все приписывали его нежным сыновним
чувствам, а не мысли о себе и своем будущем. Мистер Кемпбель подолгу
совещался с женой относительно того, как им устроить дальнейшую жизнь, и все
ничего подходящего они не могли придумать. С таким крошечным капиталом, как
1700 фунтов, нельзя было начать никакого дела, которое могло бы обеспечить
существование такой большой семьи. Вернуться же к прежней профессии врача
было бесполезно, так как молодые врачи не уступят своей практики, да и
начинать в эти годы снова составлять практику помаленьку было невозможно.
Генри мог бы поступить на место, но он годился только как юрист или
политический деятель, и как не окончивший курса наук в колледже, не мог
занять никакого положения. Альфред, второй сын, служивший во флоте, мог еще
прокормить себя, но ведь оставались еще две девочки и два малолетних
мальчика.
Время шло, а Кемпбели все еще не могли ничего решить и не знали, куда
им деваться, после того как придется покинуть Векстон-Холл. Наконец приехал
и их второй сын Альфред; после первых радостных приветствий и объятий мистер
Кемпбель высказал сожаление, что не мог принять у себя его товарищей.
- Это действительно было очень обидно! Но что же делать?! Мои товарищи
вполне поняли ваше положение и отнеслись к нему очень сочувственно. Но где
же брат Генри и сестры?
- Они гуляют в парке. Поди к ним туда; они ждут тебя с большим
нетерпением! - сказала мать.
- Иду, матушка! Надо поскорее покончить с этими объятиями и поцелуями и
тогда уж поговорить серьезно о деле! Так до свидания пока! - добавил юноша и
побежал в парк разыскивать брата и сестер.
- Во всяком случае, он не подавлен! - заметила г-жа Кемпбель. - Слава
Богу, что хотя он сохраняет бодрость духа!
Выйдя в парк, Альфред очень скоро нашел тех, кого искал, и после
бесчисленных объятий и поцелуев стал расспрашивать о положении дел в семье.
Спустя немного Генри, который казался чрезвычайно подавленным, попросил Мэри
и Эмми оставить его на время одного с братом, так как он желал переговорить
с ним с глазу на глаз. Девушки поспешили удалиться.
- Ты страшно удручен, - Генри, сказал Альфред, когда они остались
одни. - Неужели положение столь ужасно?
- Положение, во всяком случае, незавидное, но что меня особенно
удручает, это то, что мое личное неблагоразумие еще более ухудшило его! Дело
в том что у отца всего-навсего осталось теперь 1700 фунтов капитала, и это
на такую семью, как наша, а между тем я там, в колледже, наделал долгов
приблизительно фунтов на 200, рассчитывая уплатить все на Рождество, когда
должен был получить от отца деньги. Отец всегда предостерегал меня от
долгов, прося не тратить более того, что я получал ежемесячно, и не делать
никаких расходов в счет будущего, но я не послушался и теперь не могу
примириться с мыслью покинуть колледж, не уплатив своих долгов, и в то же
время не могу решиться сказать об этом отцу, зная, что нанесу ему этим
страшный удар, вынуждая его расстаться с 200 фунтами в такой момент. Вот что
меня так удручает! Я знаю, что отец тотчас же уплатит мои долги, но вырывать
у него из рук последние гроши - это положительно убивает меня; я не могу
простить себе своего легкомыслия; я не сплю по ночам, боюсь смотреть отцу в