"Фредерик Марриэт. Многосказочный паша" - читать интересную книгу автора

Возвратясь домой, Мустафа велел позвать к себе одного из схваченных.
- Почтеннейший! - сказал он. - Нынешней ночью ты произнес слова,
которые дошли до высоких ушей Его Благополучия, нашего милостивого паши; он
желает знать, что означает твое замечание: "Блажен, кто может всегда иметь
корку хлеба, такую же черствую, какой я ломаю себе теперь последние зубы!"
Что означают эти слова, собака? Ты недоволен правлением нашего мудрого паши?
Ты изменник, бунтовщик?
- Клянусь верблюдицей пророка - да будет благословенно имя его! - что
никогда и не думал об этом! - отвечал тот, падая со страха на колени.
- Раб, я не верю тебе! - воскликнул гневно Мустафа. - В этих словах
есть много загадочного. Кто знает, может быть, милостивый паша наш есть та
самая корка, которую ты желал бы грызть своими нечистыми зубами?
- Святой пророк! Да не попадет в рай душа раба вашего, если я произнес
что-нибудь худое! Если бы вы, подобно мне, были иногда без куска хлеба, то
поверили бы справедливости моего замечания.
- Поверил бы или нет - тебе до этого нет дела! Но скажу тебе только,
что Его Благополучие, наш милостивый паша, - да не уменьшится тень его -
останется спокоен только тогда, когда ты расскажешь ему несколько
хорошеньких повестей, из которых бы можно было видеть справедливость
сказанного тобой.
- Аллах да сохранит меня! Могу ли я обманывать Его Благополучие,
рассказывая повести?
- Одним словом, если ты расскажешь Его Благополучию хорошую историю, и
она ему понравится, он даст тебе денег; в противном случае приготовься
получить несколько палочных ударов, если не к смерти. Ты не ранее как завтра
будешь представлен перед светлые очи нашего милостивого паши, а в это время
ты можешь придумать, что рассказать ему.
- Да будет дозволено рабу вашему сходить домой и посоветоваться с
женой! Женщины имеют дар сочинять повести. С помощью жены мне, может быть,
удастся исполнить вашу волю.
- Нет, ты должен остаться здесь под строгим присмотром. Но если жена
твоя может помочь тебе, я дозволяю послать за ней. В том нет никакого
сомнения, что женщины имеют дар сочинять. Как крокодил, тотчас по рождении
своем, бросается в воды Нила, так точно женщина, только успеет родиться, уже
погружается в море лжи!
Сказав этот комплимент прекрасному полу, Мустафа велел вывести
несчастного.
Пригодилось ли ему позволение посоветоваться с женой, увидим из
следующей истории, которую он рассказал паше, когда на другой день был
позван к нему.


История погонщика верблюдов


Я нисколько не удивляюсь, что Ваше Благополучие желаете иметь
объяснение слов, которые подлейший из рабов ваших осмелился произнести вчера
ночью. Но я надеюсь, что, дозволив мне рассказать приключения моей жизни, вы
согласитесь с моим мнением.
По одежде вы уже можете видеть, что я феллах[Простолюдин.] этой страны,