"Кэрол Маринелли. Невеста миллиардера " - читать интересную книгу автора

незнакомцу ничего не оставалось, как застыть между Табитой и Эйденом,
ожидая, пока процессия закончит свое шествие.
Очень скоро, однако, все завершилось. Процессия миновала, мужчина
получил возможность проскользнуть вперед, и Табита наконец смогла вздохнуть
свободно.
Незнакомец занял приготовленное ему возле Эми место, которая просияла,
увидев его, и с видом собственницы немедленно завладела его рукой.
Табита невольно вздохнула.
Началась церемония венчания. Все встали, чтобы пропеть первый гимн, а
Табита, как загипнотизированная, забыв стыд, уставилась на мужчину,
разглядывая его с ног до головы. Он был очень высоким, просто гигантского
роста.
Рядом с ним даже Эми Делье выглядела малышкой. Не удивительно, что,
выходя в свет с таким мужчиной, она надела высокие каблуки.
- Это, дорогая, мой брат Завье, - насмешливо заметил Эйден.
Переговариваясь вполголоса, низко склонив головы над книгами с текстами
гимнов, Эйден и Табита все же не избежали нескольких осуждающих взглядов,
брошенных в их сторону.
- А что мне за дело до него? Он меня не интересует, - прошипела Табита.
- Как знаешь. Мое дело предупредить.
Табита делала вид, что поет, в то время как ее блуждающий взгляд
постоянно возвращался к тому, кто так восхитил ее, кто был так мучительно
близок и в то же время так недоступен.
Что ни говори, а в дружбе с богатыми людьми есть свои преимущества.
Никакого тебе нудного ожидания после церемонии, когда стоишь и скучаешь и
хочется пить, а фотограф все щелкает и щелкает своим аппаратом. Здесь, в
мельбурнском ботаническом саду, для приглашенных был разбит шатер. Члены
семьи общались между собой, иногда отвлекаясь, чтобы, как того требуют
правила, попозировать фотографу. А гостям тем временем подали восхитительные
фрукты и шампанское.
Эйден представил Табиту родителям, и она, принимая бокал шампанского,
улыбнулась им.
Вопреки мрачным рассказам Эйдена, его мать Марджори сразу же покорила
Табиту. Она оказалась шикарной дамой, которая всем своим видом излучала
благополучие.
- Красивое венчание, правда? Хотя я не уверена, что у Симоны подходящий
наряд. По-моему, в церковь не подобает надевать платье с высокими разрезами.
Джереми, а ты как считаешь, дорогой?
Джереми Чемберс вовсе не выказывал того энтузиазма, который излучало
лицо его супруги.
- Она не лучше и не хуже других невест, которых мне случилось повидать
за этот год. Все они одинаковые, - ответил он громогласно, ничуть не
смущаясь тем, что его могли услышать посторонние.
- Как это верно! - тоскливо протянула Табита, тут же пожалев о
сказанном.
- И это только начало, - умудренно заметил Джереми. - Дальше пойдут
крестины. Не успеете оглянуться, как дети ваших друзей переженятся, и все
пойдет по новой. Марджори, в отличие от меня, любит ходить на свадьбы. Она
считает своим долгом присутствовать на каждой из них. Для нее даже не важно,
насколько близким родственником приходится ей новобрачный. Кстати, о