"Стивен Марлоу. Двойные неприятности ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автора Я широко распахнул дверь:
- Привет, доброе утро! Это в три-то часа, а? Входите, мисс. Мисс?.. Она не улыбнулась. И ничего не сказала, просто вошла. Скользнула взглядом по моим белесым волосам, по слегка подпорченному носу, потом по голым ногам - а они у меня здоровенные, особенно когда я босой, - потом снова по моему лицу. Однако не так, как если бы увидела нечто приятное, интересное и возбуждающее; она разглядывала меня, словно изучая растрескавшуюся древнюю статую в музее. - Вы ведь Шелдон Скотт, не так ли? И действительно частный детектив? - Угу, правда. Неужели я... так ужасен? Барышня зажгла было во мне огонь, но сразу же начала его постепенно тушить. Я не впадаю в отчаяние, когда аппетитные блондинки рассматривают меня, словно растрескавшуюся старинную статую. - Я... я просто не знала, как вы выглядите. Ну, вы... вы оказались вовсе не таким, каким я вас представляла. Вот так всегда, мне не повезло. Ну, теперь-то она знает, как я выгляжу. Размышляя об этом, мне пришлось подавить ухмылку. Должно быть, она подумала то же самое, потому что тоже с трудом сдерживала улыбку. Барышня заговорила, и ее "обнаженные" губы слегка раздвинулись. - Просто вы такой высокий, такой... - она сдерживала желание хихикнуть, - большой. Я скорее ожидала увидеть толстенького коротышку. - Ну, обычно я ношу ботинки на толстой подошве и на высоких каблуках. Полагаю, мне следует надеть носки или прикрыть ноги какой-нибудь дерюгой. - Нет, все в порядке. Я имела в виду... совсем не ноги. Это прозвучало несколько двусмысленно. Но она все еще продолжала тоже оглядел себя с головы до ног. Ну конечно! Халат! Я схватил в темноте первое, что попало под руку, а это оказался халат, который я ношу только во время интимных встреч, когда двое сидят на полу и потягивают джин из бокалов, предназначенных для мартини, или же наоборот: мартини из бокалов для джина; мощные динамики фирмы "Альтек-Лансинг" исторгают дикую восточную музыку, а вы занимаетесь играми, в которые могут играть двое сидящих на полу, и так далее и тому подобное. На халате красно-белых тонов был изображен алый дракон с зелеными глазами, изрыгающий пламя вдогонку спасающимся бегством восточным красоткам в прозрачных, словно дымка, одеждах. - Похоже, сегодня утром все у меня не ладится, - сказал я. - Не знал, что напялил этот халат. Барышня снова заулыбалась. - Я хочу сказать, что не знал, какой именно на мне халат. В противном случае я бы его не надел. Ну... обычно я ношу его только в полной темноте, то есть когда... - Все в порядке. Мне он даже понравился. - Неужели? Ну, теперь, когда вы с ним свыклись, признаюсь: я от него без ума. К тому же это подарок. Знаете, есть такая поговорка: дареному коню... Мне его подарила малышка французско-китайского происхождения по имени Фоу-Фоу. Купила в Гонконге специально для меня. Вот только фамилии ее я так и не узнал. Звал ее просто - Фоу-Фоу... Маньчжу. Понятия не имею, зачем я все это вам рассказываю. Возможно, я смогу выбраться из этого |
|
|