"Стивен Марлоу. Двойные неприятности ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автора

Я широко распахнул дверь:
- Привет, доброе утро! Это в три-то часа, а? Входите, мисс. Мисс?..
Она не улыбнулась. И ничего не сказала, просто вошла.
Скользнула взглядом по моим белесым волосам, по слегка подпорченному
носу, потом по голым ногам - а они у меня здоровенные, особенно когда я
босой, - потом снова по моему лицу. Однако не так, как если бы увидела нечто
приятное, интересное и возбуждающее; она разглядывала меня, словно изучая
растрескавшуюся древнюю статую в музее.
- Вы ведь Шелдон Скотт, не так ли? И действительно частный детектив?
- Угу, правда. Неужели я... так ужасен?
Барышня зажгла было во мне огонь, но сразу же начала его постепенно
тушить. Я не впадаю в отчаяние, когда аппетитные блондинки рассматривают
меня, словно растрескавшуюся старинную статую.
- Я... я просто не знала, как вы выглядите. Ну, вы... вы оказались
вовсе не таким, каким я вас представляла.
Вот так всегда, мне не повезло. Ну, теперь-то она знает, как я выгляжу.
Размышляя об этом, мне пришлось подавить ухмылку. Должно быть, она подумала
то же самое, потому что тоже с трудом сдерживала улыбку.
Барышня заговорила, и ее "обнаженные" губы слегка раздвинулись.
- Просто вы такой высокий, такой... - она сдерживала желание
хихикнуть, - большой. Я скорее ожидала увидеть толстенького коротышку.
- Ну, обычно я ношу ботинки на толстой подошве и на высоких каблуках.
Полагаю, мне следует надеть носки или прикрыть ноги какой-нибудь дерюгой.
- Нет, все в порядке. Я имела в виду... совсем не ноги.
Это прозвучало несколько двусмысленно. Но она все еще продолжала
оглядывать меня с ног до головы. Должно быть, что-то не так, подумал я и
тоже оглядел себя с головы до ног.
Ну конечно! Халат! Я схватил в темноте первое, что попало под руку, а
это оказался халат, который я ношу только во время интимных встреч, когда
двое сидят на полу и потягивают джин из бокалов, предназначенных для
мартини, или же наоборот: мартини из бокалов для джина; мощные динамики
фирмы "Альтек-Лансинг" исторгают дикую восточную музыку, а вы занимаетесь
играми, в которые могут играть двое сидящих на полу, и так далее и тому
подобное.
На халате красно-белых тонов был изображен алый дракон с зелеными
глазами, изрыгающий пламя вдогонку спасающимся бегством восточным красоткам
в прозрачных, словно дымка, одеждах.
- Похоже, сегодня утром все у меня не ладится, - сказал я. - Не знал,
что напялил этот халат.
Барышня снова заулыбалась.
- Я хочу сказать, что не знал, какой именно на мне халат. В противном
случае я бы его не надел. Ну... обычно я ношу его только в полной темноте,
то есть когда...
- Все в порядке. Мне он даже понравился.
- Неужели? Ну, теперь, когда вы с ним свыклись, признаюсь: я от него
без ума. К тому же это подарок. Знаете, есть такая поговорка: дареному
коню... Мне его подарила малышка французско-китайского происхождения по
имени Фоу-Фоу. Купила в Гонконге специально для меня. Вот только фамилии ее
я так и не узнал. Звал ее просто - Фоу-Фоу... Маньчжу. Понятия не имею,
зачем я все это вам рассказываю. Возможно, я смогу выбраться из этого