"Мариво. Удачливый крестьянин " - читать интересную книгу автора - Тсс, не шумите понапрасну, мадемуазель Туанетта, мало ли что может
случиться? У вас такая же миленькая мордашка, как у нее, а барин у нас зоркий; сегодня ему понравилась Женевьева, а завтра, может статься, наступит ваша очередь. К чему эти злые слова? Будьте милосердней если не ради нее, так хоть ради самой себя. Туанетта обиделась, расплакалась и пошла жаловаться на меня барыне. Но если она ждала суда скорого и справедливого, то обратилась не по адресу. Госпожа хохотала до упаду, слушая простодушный рассказ о нашей перепалке; мои взгляды на это дело были совершенно в ее вкусе и как нельзя лучше подходили к ее характеру. А ведь она таким образом узнала о неверности своего супруга. Но это ничуть ее не тревожило; еще один предмет для шуток, только и всего. - А ты действительно уверена, что мой муж влюблен в нее? - спросила она Туанетту таким тоном, точно проверяла, правдива ли эта веселая новость, чтобы вволю позабавиться. - Это ужасно мило, Туанетта, но ведь ты красивее, чем она. Вот и все, чего добилась Туанетта; а я, зная нашу барыню, ничего другого и не ожидал. Женевьева, не поняв по моему тону истинного моего мнения о подарках барина, которые в то время сыпались на нее как из рога изобилия, решила показать мне некоторые из них, чтобы я постепенно привык к мысли о такого рода обогащений. Сначала о деньгах она не говорила, а показала только всякие мелочи и тряпки: платья, чепчики, куски тканей и ленты всех цветов; ведь ленты - самая сильная приманка для горничных. только за то, что я ему нравлюсь! - Что ж удивительного, - отвечал я, - дружба мужчины к красивой девушке заходит порой очень далеко; увидите, на этом он не остановится. - Я тоже так думаю, - согласилась она, - он часто спрашивает, нужны ли мне деньги? - Конечно, нужны! - сказал я. - Когда вы утонете в них по горло, вам захочется погрузиться с головой; берите! А если их некуда будет девать, отдавайте мне, уж я придумаю, что с ними делать. - Охотно, - сказала она, довольная тем, что я начинаю входить во вкус и иду навстречу ее планам на будущее, - я буду брать их для тебя; возможно, завтра же я смогу тебе кое-что дать: дня не проходит, чтобы он не совал мне деньги. Сказано - сделано: на другой же день я получил в полное свое распоряжение шесть луидоров; вместе с теми тремя, что дала мне барыня на учителя чистописания, они составили кругленькую сумму в девять полных пистолей - целое сокровище для человека, никогда не имевшего в кармане ничего, кроме нескольких су с крестиком.[9] Быть может, я плохо поступил, беря деньги у Женевьевы; думаю, это не вполне согласуется с правилами чести; ведь я вводил ее в заблуждение насчет истинных моих чувств. На деле я больше не любил ее, хотя она все еще нравилась мне; нравилась моим глазам, но не сердцу. Барыши ее были неправедные, я это знал и, следовательно, был участником неблаговидных поступков, за которые ей платили деньги. Я как бы поощрял Женевьеву продолжать тот же торг. Но в то время я не отличался |
|
|