"Джессика Марч. Наваждение [love]" - читать интересную книгу автора

лицо невесты, были нашиты тысячи маленьких жемчужин.
Грейс вступила в собор в сопровождении четырех девочек, несущих
цветы, двух пажей, подружки невесты и шести девушек в желтых шелковых
платьях из органди. Невеста заняла свое место у алтаря, и через мгновение
фанфары возвестили прибытие его высочества князя Ренье. Он был в
великолепном мундире, сшитом по собственному рисунку, с золотыми эполетами
и памятными медалями в честь истории Монако. Пара преклонила колени перед
архиепископом Монако, монсеньором Жилем Бартом.
Церемония была проста. Веками установившийся ритуал был очень похож
на тот, который видела в деревне Элл, даже с теми же мелкими оплошностями.
У нее вызвал улыбку шестилетний мальчик Ян фон Фюрстенберг, который нес
кольца для новобрачных и, приблизившись к алтарю, уронил одно из них, А
кольцо, которое надевал невесте на палец принц Ренье, налезло с трудом.
Часовая брачная месса скоро закончилась. После последнего
благословения молодая монаршия чета поднялась с колен, повернулась лицом к
высокому собранию и направилась к выходу. Молодые вышли из собора и с
улыбающимися довольными лицами направились к ожидавшему их "роллс-ройсу".
Держась за руки, они ехали по улицам Монако. Подъехав к маленькой
розовой церкви, стоявшей в гавани, молодые вошли в нее, и принцесса
оставила свой букет у раки Святой Девы, которая, по преданию, принесла
христианство в Монако. Наконец началось празднование, гораздо более
великолепное, чем все, которые проходили до этого. Американцы вряд ли
могли понять это так, как понимала Элл. Для жителей Монако гражданская
церемония была простой формальностью: какой же брак может быть без
церковного благословения?
Чувствуя себя принцессой, Элл пыталась запомнить мельчайшие детали
приема в саду дворца Ле Роше. Музыка, цветы, шампанское с икрой, балыки,
устрицы, всевозможные деликатесы. Свадебный торт потрясал - пять искусно
разукрашенных ярусов. Когда князь Ренье отрезал первый кусок своим мечом,
Элл вообразила, как однажды она будет стоять такая же гордая и прекрасная,
как Грейс, возле своего жениха. Но за кого она выйдет замуж? Впервые у нее
мелькнула неприятная мысль, что ей придется немало пережить, пока X. Д.
станет свободен и женится на ней. Но ведь ему не первый раз менять жену...
Свадебный торт был поделен между гостями и съеден, провозглашены
последние тосты и выпито шампанское, и вот прием закончился. Собравшаяся
публика отправилась на Национальный стадион смотреть футбольный матч.
Грейс и Ренье переоделись и вскоре отплыли на "Део Дживанте II". Когда
яхта покидала гавань, молодые отвечали на приветствия толпы. Были выпущены
две ракеты, снабженные парашютами, и в воздухе повисли два флага - США и
Монако.
Медовый месяц княгини Грейс начался.
Поздно вечером X. Д. пришел в каюту Элл, потом ушел, и для нее тоже
начался медовый месяц, когда "Хайленд Флинг" отплыла на греческие острова.
Покидая Монако, Элл грустно посмотрела на удаляющийся берег, будто
навсегда расставалась с мечтой об отце, которого никогда не знала. Но
печаль прошла быстро, ведь впереди ее ждала роскошная беспечная жизнь,
счастливое будущее. Пройдет немного времени, и она выйдет замуж за своего
короля, а пока она уже обручилась по крайней мере с новой жизнью.
Из потрепанного чемодана Элл достала единственную ценную для нее вещь
- фотографию матери в серебряной рамке: изогнувшись, она парила между