"Диана Марселлас. Зов Колдовского Ущелья ("Брилли" #1) " - читать интересную книгу автора

об этом: ведь в книгах она могла найти ответы на заветные вопросы.
Брилли пробежала глазами по переплетам обожаемых книг. С содержанием
некоторых из них она уже была хорошо знакома, другие лишь начала читать, к
третьим еще не приступала. Книги таили в себе секреты науки о растениях,
рассказывали о методах лечения различных недугов. Были здесь также работы,
посвященные истории, религии, сборники гимнов и многое другое, что на
протяжении долгих лет занимало умы здешних обитательниц.
На средней полке у дальней стены стояло двадцать три дневника в
аккуратных переплетах из кожи и меди. Большая часть из них была переписана
последующими поколениями, поэтому-то почти все они сохранились до настоящего
момента. Каждый дневник представлял собой запись колдовской жизни и мог
поведать о годах, давным-давно ставших историей. Посредством дневников люди
хотели сохранить знания и опыт, передать их потомкам, утвердить веру в
будущее своего народа.
На столе лежал двадцать четвертый дневник, еще не законченный, -
отражение переживаний и размышлений Брилли Мефелл. Она тоже считала важным
рассказать о себе тем, кто мог прийти в эту пещеру после нее. Если
кто-нибудь придет сюда после нее... Когда она сама появилась здесь впервые,
сразу поняла, что живых людей это место не видело очень много лет: у стены
на полу лежала кучка высохших костей.
Брилли взяла с кровати длинную шаль, закуталась в нее, ежась от
наполнившей пещеру вечерней прохлады, села к столу и открыла дневник на
новой странице.
Мое дорогое дитя, - написала она, - не отчаивайся. Я верю, что наш род
продолжит жить и после нас, и свято верю в то, что я не последняя...
Откинув с лица прядь волос, Брилли продолжила.
Сегодня я ходила в Назеби взглянуть на пришедший из северных земель
красивый корабль, там-то я и услышала Зов, извещавший о несчастье
мальчика-пастуха. У пристани разговорились с капитаном по имени Бартол. Он
поведал множество странных историй, но не сказал ни полслова о существовании
в их краях людей шари'а.
Вернее, его рассказы изобиловали упоминаниями о колдуньях, но лишь как
об источниках зла, человеческих страданий и смерти. В сознании аллемани мы -
дети тьмы, убийцы младенцев, кровопийцы, выходим из неизведанных глубин и
таимся в стволах деревьев и сердцах женщин...
В конце концов Бартол спросил, с кем я, и осмотрелся по сторонам, ища
глазами мужа, отца или брата - возможного защитника моей чести. Никого не
обнаружив, он довольно потер руки и собирался приступить к осуществлению
своих грязных намерений. Я затуманила его сознание и сбежала. Поступила
довольно неосторожно, так как недооценила его способности. Он все понял и
поднял тревогу, привлекая внимание всей округи истошными криками "Ведьма!
Ведьма!".
Брилли сильнее закуталась в теплую шаль и печально улыбнулась.
Я провела целых два часа между столбами под набережной, пока народ
Назеби не утомился от поисков и не переключился на осмеяние капитана
Бартола. Людей герцога Теджара не любят в здешних местах, а поверить в
человеческую глупость гораздо легче, чем в правдивость леденящих кровь
историй.
Расспрашивать о колдунах весьма опасно и, возможно, легкомысленно.
Боюсь, закончу я плохо, если не прекращу свои напрасные поиски.