"Мао Цзэ-дун. Красная книжечка" - читать интересную книгу авторасмысле война не равнозначна политике вообще. "Война есть продолжение
политики иными средствами". Когда политика, достигнув определенной стадии развития, больше не в состоянии развиваться по-прежнему, возникает война, чтобы смести препятствия на пути политики... Когда препятствие устранено и политическая цель достигнута, война кончается. До тех пор пока препятствие не сметено дочиста, нужно продолжать войну, чтобы довести дело до конца... Поэтому можно сказать, что политика - это бескровная война, а война - кровопролитная политика. "О затяжной войне" (май 1938 года), Избранные произведения, т. II Все войны в истории делятся на два рода: справедливые и несправедливые. Все прогрессивные войны являются справедливыми, а все войны, препятствующие прогрессу, - несправедливыми. Мы, коммунисты, боремся против всех несправедливых войн, препятствующих прогрессу, но мы не против прогрессивных, справедливых войн. Мы, коммунисты, не только не выступаем против справедливых войн, но и принимаем в них активное участие. Примером несправедливых войн может служить первая мировая война. В ней обе стороны воевали за империалистические интересы, а потому коммунисты всего мира решительно боролись против той войны. Путь борьбы против несправедливой войны таков: до того, как война вспыхнула, надо всеми силами предотвращать ее, но когда она вспыхнула, надо использовать любую возможность, чтобы бороться войной против войны, то есть выступить с войной справедливой против войны несправедливой. "О затяжной войне" (май 1938 года), Избранные произведения, т. II этого невозможно совершить скачок в развитии общества, невозможно свергнуть реакционный господствующий класс с тем, чтобы народ взял власть в свои руки. "Относительно противоречия" (август 1937 года), Избранные произведения, т. I Революционная война служит своего рода антитоксином, который не только обезвредит вражескую отраву, но и очистит нас от скверны. Всякая справедливая, революционная война - великая сила, она может многое преобразовать или открыть путь для такого преобразования. Китайско-японская война преобразует и Китай, и Японию. Нужно лишь, чтобы Китай твердо придерживался курса на войну Сопротивления и курса на единый фронт, и тогда старая Япония неминуемо превратится в новую Японию, а старый Китай - в новый Китай. Как в Китае, так и в Японии в самом ходе войны и после нее преобразится и человек, и вещь. "О затяжной войне" (май 1938 года), Избранные произведения, т. II Каждый коммунист должен усвоить ту истину, что винтовка рождает власть. "Война и вопросы стратегии" (6 ноября 1938 года), Избранные произведения, т. II Центральной задачей революции и высшей ее формой является захват власти вооруженным путем, то есть решение вопроса войной. Этот революционный принцип марксизма-ленинизма верен повсюду; он безусловно верен как для Китая, так и для других государств. |
|
|