"Жан-Патрик Маншетт. Сколько костей! " - читать интересную книгу авторадруг уехал за границу, так как он занимается бизнесом, и Филиппин решила
поехать с ним, потому что она его любит. Он тоже любит ее. Это, так сказать, лав стори*, что вы хотите... Но если вы спросите меня, почему Филиппин ничего не объяснила своей старухе, то я, извините, не в курсе, это, видите ли, конфликт между поколениями и прочее, и прочее, вы меня понимаете? ______________ * Любовная история. Я его понимал. - Вы знаете Филиппин? - Да, разумеется, - он бросил на меня недоверчивый взгляд. - Да, но не так, чтобы очень хорошо. - Она блондинка или рыжая? - спросил я. В течение нескольких секунд он сидел с раскрытым ртом, а выражение его лица было попеременно испуганным, злым и плутоватым. - Ну и шуточки! - воскликнул он. - Она брюнетка! Он весь сиял от сознания, что избежал расставленной для него ловушки. - Как зовут вашего друга? Где он находится? - Сожалею, но этого я вам сказать не могу. - Вы полагаете, что я поверю вам на слово? - Нет, конечно. - Сияя еще больше, он порылся во внутреннем кармане пальто, которое предварительно расстегнул, но не снял. - У меня есть письмо. Письмо от Филиппин. - Он достал толстый конверт, на котором было напечатано: "Месье Э. Тарпону", и протянул его мне. - Ей следовало написать письмо матери, - заметил я, вскрывая конверт. - - Тарпон, вам когда-нибудь уже приходилось объясняться с чьей-нибудь матерью? Только откровенно... Она будет вопить как резанная, так что примчатся соседи... Она выцарапает мне глаза... вцепится в мои волосы... А ведь они влюбленные! - неожиданно воскликнул Прадье с пылом. - Они хотят, чтобы их оставили в покое! Разве это не понятно? Я пробурчал что-то нечленораздельное. В конверте лежал сложенный лист бумаги большого формата. Бумага была толстой, с одной стороны гладкой, а с другой - шероховатой, светло-коричневого цвета. Внизу гладкой стороны стояла подпись во всю ширину листа, примерно на пятнадцать - восемнадцать сантиметров. Подпись была сделана маркировочной машиной с войлочным валиком. Глядя на бумагу, складывалось впечатление, что это обратная сторона листа, вынутого из пишущей машинки, на котором печатали без ленты, так как вся его поверхность была покрыта выпуклостями. - Что это такое? - спросил я. - Это шрифт для слепых, - ответил Прадье. - Бедняжка Филиппин слепая от рождения. - Это напечатано на машинке? - Не знаю, я ведь не слепой. Меня попросили передать это вам. - Нет, старина, это несерьезно, - сказал я. - Напечатанный на машинке текст - это несерьезно. Мне самому следовало бы выцарапать вам глаза, а затем вызвать полицейскую службу оказания помощи. Возможно, я так и сделаю. - Для начала, - возразил Прадье, - вы могли бы позвонить офицеру полиции Коччиоли. К вашему сведению, мы уже передали в полицию сообщение дочери мадам Пиго, и представьте себе, что полицию оно полностью |
|
|