"Джил Мансел. Все кувырком " - читать интересную книгу авторазвездному статусу, подошла им как нельзя лучше. Невозмутимая, трудолюбивая и
довольно симпатичная, недостаток блеска с лихвой окупался надежностью. Гай, чья работа требовала частых командировок, мог уезжать спокойно, зная, что о его детях позаботится человек, который любит их и всегда будет с ними рядом. Поэтому он испытал настоящий шок, когда Беренис, стесняясь, сообщила, что выходит замуж и, так как ее будущему мужу предложили работу в Ньюкасле, скоро покинет Трезайль. Гай даже не подозревал, что в ее жизни существует мужчина, но Беренис всегда держала дистанцию - и он сам не раз бывал благодарен ей за это. Ухаживание, как выяснилось, имело место в ее выходные дни. И хотя она переживала из-за отъезда, теперь у нее появилась собственная жизнь и собственные заботы. Она надеялась, что он без труда найдет ей замену. Тем не менее встречи с полудюжиной так называемых кандидатов оказались пустой тратой времени и сил. Гай хотел найти копию Беренис, ну, может, еще с чувством юмора, в разумных пределах, конечно. А между тем в его двери одна за другой входили девушки, далекие от идеала. Джош и Элла, прилежно знакомившиеся с каждой, были настроены очень критично. - От нее пахнет, - сказала Элла, наморщив нос при воспоминании о Мери из Эксетера. - Она смеется, как овца, - безжалостно постановил Джош, когда дверь закрылась за Дорин из Донкастера. Из того, что говорила шведка Гудрун, они ни слова не поняли. - Может, она и ничего, - неуверенно заметил Джош по поводу очередной претендентки, - но почему у нее в сумке была бутылка водки? девушке двадцати пяти лет, которая была готова переехать и приступить к работе в любое время. Деликатно обратив внимание детей на ее положительные качества - она не пахла, пристойно смеялась и у нее не было иностранного акцента, - Гай молился, чтобы они не сделали из нее отбивную прежде, чем она сумеет научиться справляться с ними. На первый взгляд даже то, что она в состоянии приглядеть за собой, вызывало сомнения, но, возможно, она просто слишком волновалась и не смогла произвести впечатление властной особы. И она хотя бы, подумал он, вспоминая самую первую кандидатку, не махала на него ресницами длиной в дюйм и, задрав и без того короткую юбку, не смущала его видом изумрудно-зеленых трусиков, то и дело скрещивая так и эдак ноги. Дженни работала в магазине, когда зашли Гай Кэссиди и его дети. - Мне нужны цветы, - сказал он без вступления, снимая темные очки и оглядывая ряды корзин вдоль стен. - Для свадебного торжества в следующую субботу. Если я сделаю заказ сейчас, вы сможете доставить их ко мне домой в следующую пятницу вечером и составить из них букет? - Конечно, мы сможем это сделать. - Дженни была любезна. Мужчины, для которых деньги не имели значения, были ее любимыми клиентами. Она достала тетрадь заказов и спросила: - Скажите, как вы представляете себе букет и какие цветы вам нравятся? Но, как выяснилось, в цветах Гай Кэссиди был не силен. Беспомощно оглядевшись по сторонам, он наконец сказал: - Ну, синие? |
|
|