"Джил Мансел. Все кувырком " - читать интересную книгу автора

звездному статусу, подошла им как нельзя лучше. Невозмутимая, трудолюбивая и
довольно симпатичная, недостаток блеска с лихвой окупался надежностью. Гай,
чья работа требовала частых командировок, мог уезжать спокойно, зная, что о
его детях позаботится человек, который любит их и всегда будет с ними рядом.
Поэтому он испытал настоящий шок, когда Беренис, стесняясь, сообщила,
что выходит замуж и, так как ее будущему мужу предложили работу в Ньюкасле,
скоро покинет Трезайль.
Гай даже не подозревал, что в ее жизни существует мужчина, но Беренис
всегда держала дистанцию - и он сам не раз бывал благодарен ей за это.
Ухаживание, как выяснилось, имело место в ее выходные дни. И хотя она
переживала из-за отъезда, теперь у нее появилась собственная жизнь и
собственные заботы. Она надеялась, что он без труда найдет ей замену.
Тем не менее встречи с полудюжиной так называемых кандидатов оказались
пустой тратой времени и сил. Гай хотел найти копию Беренис, ну, может, еще с
чувством юмора, в разумных пределах, конечно.
А между тем в его двери одна за другой входили девушки, далекие от
идеала. Джош и Элла, прилежно знакомившиеся с каждой, были настроены очень
критично.
- От нее пахнет, - сказала Элла, наморщив нос при воспоминании о Мери
из Эксетера.
- Она смеется, как овца, - безжалостно постановил Джош, когда дверь
закрылась за Дорин из Донкастера.
Из того, что говорила шведка Гудрун, они ни слова не поняли.
- Может, она и ничего, - неуверенно заметил Джош по поводу очередной
претендентки, - но почему у нее в сумке была бутылка водки?
Наконец они остановились на Морин из Уимблдона, бледной, услужливой
девушке двадцати пяти лет, которая была готова переехать и приступить к
работе в любое время. Деликатно обратив внимание детей на ее положительные
качества - она не пахла, пристойно смеялась и у нее не было иностранного
акцента, - Гай молился, чтобы они не сделали из нее отбивную прежде, чем она
сумеет научиться справляться с ними. На первый взгляд даже то, что она в
состоянии приглядеть за собой, вызывало сомнения, но, возможно, она просто
слишком волновалась и не смогла произвести впечатление властной особы.
И она хотя бы, подумал он, вспоминая самую первую кандидатку, не махала
на него ресницами длиной в дюйм и, задрав и без того короткую юбку, не
смущала его видом изумрудно-зеленых трусиков, то и дело скрещивая так и эдак
ноги.

Дженни работала в магазине, когда зашли Гай Кэссиди и его дети.
- Мне нужны цветы, - сказал он без вступления, снимая темные очки и
оглядывая ряды корзин вдоль стен. - Для свадебного торжества в следующую
субботу. Если я сделаю заказ сейчас, вы сможете доставить их ко мне домой в
следующую пятницу вечером и составить из них букет?
- Конечно, мы сможем это сделать. - Дженни была любезна. Мужчины, для
которых деньги не имели значения, были ее любимыми клиентами. Она достала
тетрадь заказов и спросила: - Скажите, как вы представляете себе букет и
какие цветы вам нравятся?
Но, как выяснилось, в цветах Гай Кэссиди был не силен. Беспомощно
оглядевшись по сторонам, он наконец сказал:
- Ну, синие?