"Томас Манн. Непорядок и раннее горе (Новелла)" - читать интересную книгу автора - Малыши-то у нас какие умники стали! - объявляет она, намекая на
образцовый уход и свои педагогические заслуги. Не так давно ей удалили семнадцать больных корней, заменив их искусственной челюстью из темно-красного каучука, с соответствующим количеством ровных желтых зубов, ныне украшающих ее крестьянскую физиономию. В душе "детской Анны" живет странная уверенность, что все на свете только и говорят что об ее искусственной челюсти, и даже воробьи на крыше свиристят о ней. "Немало напраслины на меня повозводили, - говорит она сурово и загадочно, - когда я вставила себе новые зубы". Она и вообще тяготеет к туманным речам, недоступным пониманию окружающих, и любит, например, толковать о некоем докторе Блайфусе, "которого знает любой ребенок, а в том доме, где он живет, квартирует еще много таких, что выдают себя за него". С этим приходится мириться, закрывать глаза на ее чудачества. Она учит детей отличным стишкам, например: Рельсы, рельсы, паровоз! Пар шипит из-под колес! Едет он или стоит - Все равно гудит, гудит! Или скудному, в согласии с переживаемым временем, но все же веселому перечню трапез на неделю: Понедельник - начало недели, Во вторник совсем мы не ели, Среда так лежит посрединке, В четверг мы глотаем слезинки, В пятницу рыбки закажем, В субботу голодные пляшем, Зато в воскресенье пируем, Свининку с салатом смакуем. Или некоему, исполненному загадочно-туманной романтики четверостишию: Распахните-ка ворота - Экипаж у поворота, В экипаже господин. Восхитительный блондин. Или же, наконец, душераздирающей балладе о Марихен, которая, сидя "на утесе, на утесе, на утесе", расчесывала свои, уж разумеется, "кудри золотые". А не то еще про Рудольфа, который извлек "свой кинжал, свой кинжал, свой кинжал", что также отнюдь не привело к счастливой развязке. Все это Лорхен, с ее подвижной рожицей и сладким голоском, поет и читает |
|
|