"Генрих Манн. Бедные (Трилогия "Империя", Книга 2)" - читать интересную книгу автора

Бук пожал плечами:
- И вы рискнете передать это дело на решение суда? Вы как рабочий
должны знать, что в голове буржуазного судьи не может быть даже и мысли о
том, чтобы бедняк мог предъявить неоспоримый документ, с помощью которого
богач будет выброшен из своего поместья.
- А если этот подлинный документ все-таки существует? - возразил
Бальрих, не скрывая своего раздражения.
- Подлинностью этого документа, - заявил Бук, - заинтересовались бы
многие и даже среди моих коллег. Однако никто не возьмется за это дело, не
обеспечив себя крупным авансом. Я лично, в моем положении, не взялся бы
вести такое дело. Я не создан для роли мученика.
Бальрих слушал, вникал, и чем яснее были слова Бука, тем он становился
неувереннее. Трудно было допустить, что этот господин - тот самый человек,
который еще так недавно в темноте потерял власть над собой. И вот он сидит в
залитом светом зале, он здесь в привычном мире и чувствует себя спокойно и
уверенно. А для Бальриха этот мир - дремучий лес, полный засад и ловушек.
"Ату его!" - казалось, кричат оттуда.
- А что бы вы сделали на моем месте? - спросил он, упав духом.
Бук окинул его отеческим взглядом.
- Я? Такой, какой я теперь? Человек, уже поживший и не помнящий ни
одного случая, когда победило бы правое дело, если защищающая его сторона
слаба? Я сделал бы вот что...
Взяв из рук Бальриха письмо своего отца, он поднес к нему горящую
сигару. Бальрих отчаянно вскрикнул, вырвал письмо. Один прыжок, и он уже не
в мягком кресле, он твердо стоит перед Буком и рычит:
- Я, слава богу, не вы! И не нуждаюсь ни в вас, ни в ваших коллегах!
Своего права добьюсь я сам!
Изменилась и непринужденная поза Бука и его фамильярный тон.
- Для этого вам нужно стать адвокатом, - строго сказал он. - Как вы это
сделаете?
- Я знаю как! - выкрикнул Бальрих и, тяжело ступая, направился к двери.
- Стойте! - торопливо остановил его Бук. - Подождите немного. Слышите -
машина выезжает за моим шурином. Весь двор сейчас освещен.
Бук подошел к молодому человеку и, положив ему руку на плечо,
продолжал:
- Вам ведь не больше двадцати, да? Смелая голова, волевой характер! Сын
мой тоже мог бы стать таким Но по моей вине он иной.
При этом Бук отступил на шаг и сказал, устремив на Бальриха испытующий
взгляд:
- Надо попробовать... Я принесу вам сейчас одну вещь из спальни моего
сына. Он спит через комнату от нас. Даже удивительно, как он не проснулся от
вашего крика. Вы тут не раз повышали голос. Но у него крепкий сон, - заметил
отец с нежностью и на цыпочках ушел в глубь дома.
Назад он вернулся с книгой.
- Вот, возьмите. Он не проснулся. И час заговорщиков уже миновал, -
заметил он, указывая на часы, которые как раз пробили час. - Спокойной ночи.
Бук вышел вместе с Бальрихом. Снаружи уже не было так темно. Из дома,
который они только что покинули, на дорогу падал свет.
Очутившись за садовой калиткой, на шоссе, Бальрих обернулся; в ту же
минуту свет погас. Стоя в темноте, он искал виллу своей мечты. Горящим