"Валерио Массимо Манфреди. Спартанец " - читать интересную книгу автора Лицо, опустошенное болью... Лицо Критолаоса!
*** Лицо Критолаоса, освещенное лучом солнечного света, было над ним. Старик что-то говорил, но Талос никак не мог расслышать слов, словно его разум и чувства все еще были узниками другого мира. Неожиданно мальчик осознал, что он приподнялся и сел на свою соломенную подстилку. Критолаос сказал: - Пора вставать, Талос. Солнце поднялось, мы должны гнать отару на пастбище. Что случилось с тобой, мальчик? Ты что, плохо спал? Вставай, свежий воздух пойдет тебе на пользу, холодная родниковая вода разбудит тебя. Твоя мать уже налила молоко в чашку. Одевайся скорее и приходи есть, - добавил он, уходя. Талос встрепенулся. Все еще ошеломленный, схватившись за голову руками, он медленно огляделся вокруг себя, ища глазами лук. Ничего! Лук исчез! Он заглянул под подстилку, поискал среди овечьих шкур, которые были кучей свалены в углу комнаты. Неужели все это было сном, - думал он. Нет, невозможно... Но что тогда? В полном оцепенении, он прошел за занавеску, отделяющую его спальное место от остальной части дома, и сел перед чашкой молока, налитого матерью. - Где дедушка, мама? Я не вижу его. отарой на верхнем ручье. Талос быстро выпил молоко, положил кусок хлеба в свой мешок, взял палку и заторопился к месту, которое указала ему мать. Верхний ручей струился с горы неподалеку от дома Талоса. Пастухи горы Тайгет назвали его так, чтобы отличать от другого ручья, который протекал на большой поляне, на краю леса, куда они обычно вечером приводили животных на водопой, перед тем, как закрыть их в загонах. Талос быстро пересек поляну и вошел в лес. Он пошел вверх по тропе и вскоре на расстоянии увидел Критолаоса, который гнал отару, с помощью незаменимого маленького Криоса. - Дедушка, послушай, я... - Я знаю, ты не нашел лук. - Старик улыбнулся и откинул плащ. - Вот он, мальчик. В хороших руках, как видишь. - Во имя Зевса, дедушка! Я едва не умер сегодня утром, когда не нашел его. Зачем ты взял его с собой? И почему ты не подождал меня, как обычно по утрам? - Я не хотел, чтобы ты задавал мне вопросы в присутствии твоей матери. - Значит, она не должна ничего знать об этом? - Нет, твоя мать хорошо знает, куда я водил тебя прошлой ночью, ей известно, что ты видел, но она не должна знать ничего больше. Очень легко растревожить женское сердце. А сейчас следуй за мной, - сказал старик, возобновляя свой путь по тропе и прикрывая лук плащом. Они шли вместе, пока мальчик, наконец, не нарушил молчание: - Почему ты взял лук, дедушка? Почему ты несешь его в плаще, зачем ты |
|
|