"Эрнст Малышев. Охотник за кальмарами (Из воспоминаний Хранителя Канала Времени)" - читать интересную книгу автора

непривычную к физической работе, узкую, с длинными пальцами.
Капитан так крепко сжал ее, что я чуть не подпрыгнул от боли, но выдержал
и тоже сдавил Пинету руку.
- Однако ты крепкий парень.
"Еще бы, - подумал я про себя. - Как-никак чемпион города по кун-фу".
- Есть где остановиться?
- Пока нет.
- Тогда сразу двигай на судно, оно стоит вторым у причала. Скажи боцману,
что я тебя намял матросом. О плате договоримся позднее.
Затем он еще раз внимательно оглядел меня и слегка покачивающейся походкой
двинулся по направлению к поселку.
Я постоял несколько минут, привыкая к обстановке и вживаясь в свой новый
образ, и медленно пошел за капитаном.
Шхуна "Марня" представляла собой небольшое трехмачтовое судно с далеко
выдающимся вперед острием бушприта.
Кроме боцмана и кока на шхуне была дюжина матросов.
Акклиматизация прошла успешно и команда меня приняла. Особенно после того,
когда я притащил бутыль рому и всех угостил.
Я в жизни не пил спиртного. В нашем Времени даже не знали, что это такое,
но тщательная работа над литературными источниками и документами этой поры
подсказала мне верный ход.
Стараясь изо всех сил, мне удалось успешно изобразить опьянение и
продемонстрировать полную солидарность с охмелевшими моряками, хотя для
этого пришлось сделать глоток такой дряни.
Через два дня после этой грандиозной попойки мы вышли в море.
Погода стояла отличная - полный штиль!
Отстояв свою первую вахту, я вышел на палубу, с удовольствием разглядывая
искрящуюся под солнечными лучами гладкую поверхность океана.
Едва успев подумать, что если дело так пойдет и дальше, то я не увижу
настоящей качки, не испытаю "приятных" ощущений от "хорошего" шторма, а
самое главное - не поохочусь за кальмарами, собственно ради чего и рвался
в дорогой мне XIX век, как у левого борта судна из воды высунулась голова
странного чудовища.
Гигантское кроваво-красное туловище с кучей гибких извивающихся щупалец,
огромная пасть с нависающим над ней острым клювом и круглые, выпуклые,
диаметром не менее полуметра глаза произвели на меня сильнейшее
впечатление.
Я бросился вниз и, ворвавшись в маленькую тесную каюту капитана, закричал,
что рядом с судном плавает огромный кальмар.
Капитан недовольно засопел и горячо порекомендовал "убраться ко всем
чертям", добавив при этом несколько таких выражений, о которых я и не
слыхивал при изучении всевозможных наречий древнеанглийского языка.
Разочарованный столь нелестным приемом, я рассказал обо всем боцману. Тот
только посмеялся. Оказывается, наш капитан терпеть не может, когда кто-то
пытается нарушить его послеобеденный отдых.
Однако вскоре он вышел на палубу и присоединился к матросам, столпившимся
у левого борта и разглядывающими диковинного "зверя".
- Ну, что смотрите, олухи? Эка невидаль! Живо за гарпуны. Пощекочем
селезенку у этого красавца! - заорал Пинет, размахивая ручищами, в одной
из которых дымилась неизменная трубка.