"Эрнст Малышев. Людоедки Ярты (Властелины Галактики, книга вторая)" - читать интересную книгу авторамогучие потоки воды.
Но до чего же были непохожи эти дни и ночи со всполохами молний и громовыми ударами на предыдущие, когда бедные девушки, прижимаясь друг к другу, со страхом смотрели на разбушевавшуюся стихию. В пещере ровно горели светильники. Слышались смех и песни. Девушки и юноши демонстрировали искусство танца. Грот с теплым источником никогда не пустовал. Время шло незаметно. Глава шестнадцатая Приключения Кира и Серда Кир и Серд проснулись одновременно. Кругом кромешная тьма. Парус повис унылой бесформенной тенью. Началась паника. Почти вся команда, столпившись у рулевого колеса, пыталась выровнять уже неуправляемое судно. Мощное подводное течение уносило корабль. Второй корабль, подмигивая факелами, метался где-то рядом. Слышались истошные выкрики, слова команд. Раздался страшный удар, треск, и друзья рухнули в воду. Рядом с грохотом валились мачты, падали части расколовшегося корабля, раздавались стоны раненых. Кир и Серд спали на большой бухте каната. Кир в шутку привязал один его конец к ноге Серда. Теперь эта шутка спасла обоим жизнь. Крепко держась друг за друга, они безуспешно пытались сообразить, что предпринять. Между тем течение подхватило обломки судна вместе с канатом и сцепившимися жертвами н потащило их за собой. Первым очнулся Кир. Его мучила нестерпимая жажда. В горле было сухо. Шершавый воспаленный язык не помещался во рту. Кисть правой руки, как капканом, была зажата в ладони Серда. Кир попытался освободиться. Тщетно. Пальцы намертво вцепились в руку и никак не разжимались. Стало жутковато. Киру показалось, что друг мертв. Он снова попытался, отрывая палец за пальцем, освободиться. Наконец, ему это удалось. Серд лежал на песке, запрокинув голову, и острый кадык, объект постоянных насмешек, недвижно застыл на неестественно белой шее. Кир бросился к товарищу, затряс за плечи. Пряди мокрых волос беспомощно замелькали перед глазами. И вдруг низким голосом Серд прорычал: - Ты что? Перестань трясти, оторвешь голову... Руки Кира разжались, лицо озарила радостная улыбка: - Жив! Жив дружище! Как же ты напугал меня! Прошло немало томительных мгновений, прежде чем друзья окончательно оправились и смогли покинуть берег моря. Неистребимая жажда погнала их в глубь материка, в таинственные, полные звуков заросли. Вооружившись крепкими толстыми сучьями, они осторожно продвигались вперед. От треска и шума ломающихся ветвей убегали животные. Шли долго, бесконечно долго: ни ручейка, ни даже жалкой лужи! Смеркалось. Силы уходили, а воды все не было. Серд совсем ослаб и, опустившись около огромного дерева, хрипло позвал друга. Пошатываясь, Кир вернулся. Пристально посмотрел на обессиленного товарища и в отчаянии ударил палкой о ствол дерева. |
|
|