"Эрнст Малышев. Людоедки Ярты (Властелины Галактики, книга вторая)" - читать интересную книгу автора

гиганта-инопланетянина. Дойдя до опушки леса, за которой вздымались
каменные уступы, девушка обратилась к Эль Раду:
- Подожди здесь. Мне надо подготовить подруг. Не обижайся, но твой вид
может их напугать.
Эль Рад долго ожидал Хару. Уже спустились сумерки, а она все не шла.
Наконец, он увидел две женские фигуры. Девушки приблизились и, не говоря
ни слова, повернули обратно. Эль Рад пошел за ними. Неизвестно откуда
появившийся зверек уже удобно расположился на макушке Хары.
Дойдя до первого утеса, девушки резко свернули влево и юркнули в темное
отверстие. Оно было сравнительно низким, так что Эль Раду пришлось
наклонить голову. Через несколько шагов они очутились в огромной пещере.
В пещере было сухо. На стенах горели светильники, сделанные из огромных
морских раковин и заполненные маслянистой жидкостью. В центре на небольших
плетеных подстилках сидело много женщин разного возраста. У стены лежал
большой плоский камень, - на него накинута серебристая шкура. Часть пещеры
заполнена водой. На ее поверхности плавали капсулы - точно такие Эль Рад
видел в затонувшем звездолете.
Услышав за спиной всплеск воды и громкое фырканье, Эль Рад обернулся и
увидел, что в пещеру заплывают морские животные. Хара подошла к андриольцу
и, указывая на него, сказала:
- Это человек с другой планеты. Я хочу рассказать ему, как нам удалось
здесь выжить и спастись. В свою очередь, он поведает нам о судьбе других
девушек с нашего корабля и расскажет о планете, с которой он прибыл.
Затем она обратилась к андриольцу:
- Я знаю, что ты понимаешь мысли людей, но мне придется говорить вслух,
чтобы все слышали и могли поправить меня. Посмотри на воду! Ты видишь этих
животных? - из воды высунулись курносые мордочки с поблескивающими
лукавыми глазами, - Им, и только им мы все обязаны жизнью. Это они спасли
нас и малышей. Это они помогли нам выжить на этом острове. Мы всегда будем
помнить об их доброте и благородстве.


Глава шестая


Судьба островитянок

- Гери рассказала тебе, как нам удалось выбраться из тонущего звездолета,
а с остальными произошло следующее...
Вода все поднималась. Старшие девочки, не умеющие плавать, перебрались в
верхние отсеки, где еще был воздух. Кто-то сказал, что если не попробовать
выбраться отсюда, то воздуха надолго не хватит. Кое-кто нырнул в поисках
выхода, но безрезультатно. Вскоре все, мокрые и обессиленные,
вскарабкались на стенки. Каждый пытался хоть как-то удержаться.
Постепенно дышать стало тяжелее. Одна за другой девочки теряли сознание и
падали в воду. Дольше всех держалась Мира. Она до боли в пальцах вцепилась
в спасительную перекладину.
В голове звенело. Кровь молотком стучала в висках, дыхание стало
прерывистым и тяжелым. Горло сжало обручем. Сглотнув набежавшую
горьковато-соленую слюну, Мира разжала пальцы и рухнула в воду.