"Макнайт Малмер. Гроза " - читать интересную книгу автора

бы на подобный поступок. Ведь где-то снаружи бродит преступник - реальный
или мнимый. Как знать, вдруг дверь подвала оказалась открытой не случайно.
А если даже и так, кто знает, вдруг убийца посчитал это добрым знаком
судьбы и воспользовался сложившейся ситуацией, чтобы взвалить вину за
содеянное на невинные плечи Уилсонов.
Продолжая трястись, она присела на корточки. Ей казалось, что вокруг
нее сомкнулись зубья громадной ловушки: на одной стороне гроза и безмолвный
телефон, на другой преступник и это застывшее, скрюченное тело в сундуке. А
она сидит внутри дома, совершенно беспомощная...
Словно чтобы еще более усугубить это ее состояние, ветер с удвоенной
яростью набросился на дом, и на дорогу с ужасающим грохотом свалилось
сломанное дерево. До нее донесся звон разбиваемого стекла.
Ее дрожащее тело напряглось как натянутый лук. Может, это убийца
пытается проникнуть внутрь? Она заставила себя встать и медленно обошла
окна первого этажа, даже заглянула на второй - все они были целы и
невредимы и стойко отражали яростные атаки дождя.
Никакая сила на свете не могла заставить ее сейчас спуститься в подвал
и посмотреть, что там происходит.
Шум грозы заглушил все другие звуки, и все же она не могла отделаться
от странного ощущения, будто слышит чьито ступающие по дому шаги, что
чувствуетна себе чей-то внимательный взгляд.
Она опустила шторы на лоснящихся от влаги черных окнах, что вселило в
нее чувство относительной безопасности, хотя разница оказалась совсем
незначительной. Она твердо сказала себе, что звон стекла был ничем иным как
звуком удара ветки о поверхность окна в подвале.
Впрочем, мысль эта оказалась малоутешительной и лишь напомнила, что
той женщине, которая лежит внизу, сейчас уже совсем не страшно. Ее же саму
не могло теперь успокоить ничто, кроме ощущения крепких плеч и рук Бена,
сжимающих ее в своих объятиях, его сообразительного и прозорливого ума,
способного придумать что-то, лишь бы убрать из подвала это тело.
Ее стала окутывать какая-то цепенящая отупелость, будто она потеряла
даже способность бояться. Она вернулась к креслу, села, сжавшись в комочек,
и стала беззвучно молиться скорейшему приходу Бена и наступлению утра.
Часы пробили половину первого.
Прошел еще один час, а она все так же сидела в своем кресле -
съежившаяся, не шевелящаяся, даже ни о чем не думающая - просто отрешенная
от всего. На какое-то мгновение шум грозы утих, словно ветер решил устроить
себе краткую передышку, и в наступившей тишине она различила звук шагов по
дорожке - настоящих шагов, жестких и быстрых. В замке повернулся ключ,
дверь распахнулась и в комнату вошел Бен.
Он насквозь промок, был весь в грязи и бледен от усталости. Но это был
Бен. Едва убедившись в TOM, что это он, она бросилась к нему, тут же начав
бессвязно пересказывать все, что имело отношение к ее находке.
Он легонько поцеловал ее в щеку и снял ее руки со своей шеи.
- Ну-ну, что ты, дорогая, ты же промокнешь. На мне сухой нитки нет. -
Он снял очки, протянул ей, и она тут же принялась протирать их. Он щурился
от яркого света.
- Пришлось от самого перекрестка топать. Ну и ночка!
Он начал снимать пальто и туфли.
- Никогда тебе не понять, что это такое - найти место, в котором горит