"Дебра Маллинз. Две недели с незнакомцем" - читать интересную книгу автора

парадную гостиную, где смущенная и скованная Люси принимала Саймона под
строгим надзором тети Хейзел. Котенок ворвался в комнату, мимоходом
перевернул корзинку Люси для рукоделия и промчался дальше под отчаянные ахи
тети Хейзел и яростное тявканье Ланселота.
Ловким движением Саймон перехватил Ланселота и удерживал его
извивающееся тельце, пока котенку не удалось убежать. Он выгнул бровь,
уголок его рта приподнялся в шутливой усмешке, и в глазах заплясали лукавые
смешинки.
- Это ваш проказник, мисс Хитпот? - осведомился он.
Именно в ту минуту она поняла, что может полюбить этого мужчину.
С этого момента его ухаживание быстро покатилось к счастливому финалу.
Каждый раз, когда ей удавалось его рассмешить, сердце ее полнилось радостью.
Он в ней нуждался, этот слишком чопорный граф. Она нужна была ему, чтобы
разогнать мрак его души.
Ей вспомнился тот день, когда он впервые подарил ей одно из своих
стихотворений. Он даже, кажется, нервничал. Когда он передавал ей этот
листок бумаги, какое то сильное чувство промелькнуло в его лице, подсказав
ей, что стихи для него нечто особенное и очень личное... чем он решил с ней
поделиться. Она приняла стихотворение с искренним почтением, уверяя его, что
сохранит поэтический рассказ о погоне Ланселота за котенком как драгоценный
подарок.
После этого последовали и другие стихотворные подношения, а затем
прогулки по саду, где она узнала о его страсти к ботанике. Он сделал ей
предложение в своем розарии, после всего каких то двух недель знакомства, и
там же он скрепил поцелуем свое обещание счастливого будущего.
Свадьба последовала вскоре после этого, чтобы не утомлять суетой ее
слабого здоровьем отца. Не прошло и месяца, как она шла к алтарю в той же
церкви, где ее крестили. Сестры были ее подружками. С букетом девингемских
роз в руке она приблизилась к Саймону, произнесла брачные обеты и стала его
женой.
Неужели это было только вчера? Заветнейшим желанием Люси было создать с
Саймоном такой же любящий и сердечный союз, какой связывал ее родителей. Ее
не прельщал брак по расчету, где оба супруга после рождения наследников ищут
любви на стороне. Она мечтала о настоящем замужестве, с верностью, доверием
и любовью.
В дверь постучали, и вошла служанка с подносом, на котором стоял
завтрак. Она была старше Люси, эта жизнерадостная голубоглазая служанка,
которая накануне помогла ей раздеться.
- Доброе утро, миледи.
Люси вздрогнула: она еще не привыкла к титулу.
- Доброе утро... кажется, ты Молли?
- Да, миледи. Я проверяла каждый час, не проснулись ли вы. - Она
поставила поднос на постель. - Вы, наверное, хотите, прежде чем завтракать,
накинуть халат?
Внезапно осознав, что лежит под простыней голая, Люси кивнула:
- Да, пожалуйста. Который час?
- Около половины двенадцатого, - ответила служанка, направляясь к
гардеробу. - Если шоколад остыл, скажите, и я велю тут же заменить его
горячим.
Люси посмотрела на поднос, где стояли кувшинчик с шоколадом, тарелочки