"Дорин Оуэнс Малек. Влюбленная пленница " - читать интересную книгу автора

- Шах пытается вырвать у Хаммида кое-какие уступки, чтобы умиротворить
бунтовщиков и достичь компромисса, - Дэнфорд развел руками, подчеркивая
тщетность попыток. - Но султан непреклонен там, где дело касается угрозы его
абсолютизму.
- Именно так диктаторы и низвергаются. Не могут поступиться малым ради
большего и в итоге теряют все.
- Таковы уроки истории, - мрачно подытожил Дэнфорд. - А в данном случае
отношение султана к мятежникам еще усугубляется тем, что старший брат бея
убежал с его дочерью.
- Я знаю. Роксалена стала близкой подругой Сары.
- Ну, значит, Вы понимаете, почему султан считает братьев своими
злостными врагами. Сначала Осман, капитан его личного отряда охраны,
соблазняет его дочь, теперь брат этого самого Османа организует против него
вездесущую и неистребимую армию. Ситуация весьма и весьма запутана.
- А Амелия, к несчастью, оказалась в самом ее центре.
- Как и все мы. Просто она подверглась самой непосредственной
опасности. Бунтовщики долго не держат своих жертв: им необходим быстрый
оборот. Поэтому и мы должны действовать как можно скорее.
Джеймс встал.
- Я постараюсь встретиться с шахом немедленно.
- А я сегодня встречусь с послом, чтобы обсудить, что мы можем
предпринять со своей стороны, - Дэнфорд протянул руку. - Удачи, Вулкот!
- Спасибо.
Джеймс чувствовал, что удача очень понадобится ему.

* * *

Эми увидела, как в палатку вошел мужчина и опустил за собой полог. По
росту и по глазам она узнала в нем своего похитителя.
- Что вы собираетесь со мной делать? - дерзко спросила она, дергая
веревки, которыми была привязана к шесту.
Человек молча смотрел на нее. Сейчас он был одет в свободные брюки из
домотканого сукна и подпоясанную рубаху со свободным воротником. Черные
волосы вились на лбу и у плеч, а нижняя часть лица, сейчас уже не скрытая
маской, тоже оказалась очень красивой: тонкий, с изящно вырезанными ноздрями
нос и чувственный рот с полными губами. Она не ошиблась, при первой встрече
определив его возраст: не больше двадцати пяти - тридцати. Однако серьезный,
напряженный взгляд выдавал энергию и чувство ответственности не по годам.
Девушка не могла оторвать взгляд от его глаз.
- Отвечайте, - настаивала она. - Я знаю, что Вы говорите по-английски.
Ее похититель ничего не отвечал - лишь ходил вокруг нее, разглядывая
так, словно она была телкой, которую повязали голубой ленточкой и выставили
на сельской ярмарке на продажу. Это разглядывание заставило Эми
почувствовать себя не в своей тарелке, и она наконец нашла в себе силы
отвернуться. В этот самый момент он шагнул к ней, взяв пальцем за
подбородок, поднял ее лицо.
Пока он вот так изучал ее, Эми успела внимательно рассмотреть и его
самого. Длинней его ресниц она еще не встречала. Они оказались такими
густыми и пушистыми, что глаза выглядели огромными на этом смуглом, с
оливковой кожей, лице. Он приоткрыл губы - она увидела безупречно белые