"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

- Помоги тетушке Маргарет спуститься по лестнице. А я проверю, не
забыли ли мы чего.
Под осуждающим взглядом тетушки Сабрина выскочила из комнаты и сбежала
по изношенным каменным ступеням в огромный зал. Его мрачные кирпичные стены
были увешаны щитами и оружием, свидетельствами былой славы клана. В большом
камине уже давно не теплился огонь, а на длинных столах не было ни блюд с
яствами, ни кубков с вином. Те слуги, что не участвовали в сражении,
затаились в своих жилищах, ютящихся на склонах холмов. В замке осталась одна
Хоббс, служанка тетушки Маргарет. Ей предстояло сопровождать свою хозяйку и
Сабрину в опасном путешествии по реке на рыбачьей лодке к берегу моря. Там
беглянок ожидал французский корабль, чтобы отвезти в безопасное место.
Сабрина слышала, как ее младший братец Ричард упрашивал тетушку
Маргарет чуть быстрее спускаться по лестнице. А у дверей зала уже нервно
вышагивала взад-вперед Мэри, утирая слезы на бледном от страха лице.
- Сабрина, наконец-то! - воскликнула она, бросаясь к старшей сестре. Ее
светло-серые глаза радостно заблестели при виде тетушки и братца. - Я уж
думала, что вы никогда не придете, - с облегчением вздохнула она. - Надо
поспешить и покинуть замок, пока сюда не нагрянули англичане.
Маргарет как ни в чем не бывало остановилась и начала рыться в сумке.
- Тетушка Маргарет, вы слышите? - нетерпеливо воскликнула Мэри.
- Не волнуйся, дорогая, - успокаивала ее Сабрина, - все будет хорошо.
- Дедушка тоже так думал, - заметила девочка испуганно.
- Знаю. Я ведь тоже была с вами.
Сабрина с грустью огляделась. Что будет с замком? Сожгут ли его
англичане, предварительно разрушив до основания? Ведь с самого начала войны
именно так и поступали с домами многих шотландцев...
Постепенно оцепенение, охватившее Сабрину, стало проходить. В последний
раз окинув взглядом старинный зал, она снова вспомнила лицо деда. Ей никогда
не забыть его, так же как и других событий того дня. И всей их жизни на
шотландской земле... - Сабрина! - окликнула сестру уже снаружи Мэри.
Они взобрались на маленькую повозку, запряженную парой лошадей,
нетерпеливо перебиравших ногами. Сундуки и прочий багаж были отправлены
раньше. Теперь беглянкам предстояло путешествие по узкой каменистой дороге
вдоль долины к берегу небольшой реки, впадавшей в море. Там они должны были
пересесть в рыбацкую лодку и ночью спуститься по реке к заливу. Близ берега
Северного моря стоял на якоре корабль и ждал их сигнала.

Глава 1

Пока живешь, остерегайся судить о людях по наружности.
Жан де Лафонтен

Англия, 1751 год

Луч желтого цвета проник в ночную тьму, где, казалось, нет ничего
живого. Этот луч прорвался сквозь щель в тяжелых бархатных портьерах,
отделяющих холодный внешний мир от освещенной теплым светом комнаты с
позолоченными степами, где собралось живописное общество.
Экзотические птицы, цветы, белокрылые херувимы смотрели из-под высокого
потолка на мужчин, которые сидели за обеденным столом, заставленным посудой.