"Эд Макбейн. Смерть по ходу пьесы ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

Эд Макбейн


Смерть по ходу пьесы

"87-й полицейский участок"

"Romance" 1995, перевод О. Степашкиной

OCR Денис: http://mysuli.aldebaran.ru


Посвящается моему сыну и невестке, Марку Хантеру и Лизе Блох-Морэндж
Хантер.
Город, описанный в этой книге, выдуман. Все люди и все места вымышлены.
Одна лишь будничная работа полицейских соответствует реально существующим
способам ведения расследования.


Глава 1

Клинг отправился звонить на улицу. Ему не хотелось получать отказ, сидя
в набитой народом дежурке, не хотелось становиться посмешищем для людей,
вместе с которыми он работал и от которых частенько зависела его жизнь. Он
вообще не хотел звонить из участка. Конечно, на каждом этаже висел
телефон-автомат, но полицейский участок - все равно что маленький городишко.
Слухи расползаются в мгновение ока. Берт не хотел, чтобы кто-нибудь из
коллег услышал, как он бормочет извинения, получив от ворот поворот. А его
преследовало предчувствие, что именно это его и ждет.
Потому-то он и стоял в квартале от полицейского участка, прячась от
проливного дождя под синим пластиковым козырьком телефона-автомата, и
набирал номер, который получил от дежурного. Номер был нацарапан на клочке
бумаги и успел промокнуть под дождем. Клинг считал гудки. Один, два, три,
четыре, пять - он уже подумал, что ее нет дома, - шесть, семь...
- Алло?
Ее голос застал Клинга врасплох.
- Алло, Шарон? - спросил он. - Доктор Кук?
- Простите, кто это?
Голос Шарон был резким, и в нем слышалось нетерпение. За стенами будки
лил дождь. "Вешай трубку, дурень", - подумал Клинг.
- Это Берт Клинг, - ответил он.
- Кто-кто?
В ее голосе по-прежнему звучали резкие нотки, но теперь к ним
добавилось замешательство.
- Детектив Берт Клинг, - повторил он. - Мы... э-э... встречались в
больнице.
- В больнице?
- Да, в начале этой недели. Когда туда привезли раненую
женщину-полицейского. Джорджию Моубри.
- Да, и что?