"Эд Макбейн. Толкач" - читать интересную книгу автора

холод, был без шляпы. Короткая прическа и раскованная мощная походка делали
его похожим на бейсболиста. Кожа туго обтягивала мышцы и высокие скулы, в
его облике было что-то восточное.
- Кто звонил? - спросил он у полицейского.
- Дик, - ответил тот.
- Где он?
- Внизу со жмуриком.
- Пошли, Берт, - бросил Карелла, и Клинг молча последовал за ним.
Патрульные полицейские смотрели на Клинга с притворным равнодушием и
плохо скрываемой завистью: двадцатичетырехлетний мальчишка, новоиспеченный
детектив, слишком быстро поднявшийся по служебной лестнице. И не
поднявшийся, а взбежавший, а еще точнее - взлетевший. Клинг раскрыл одно
убийство, полицейские решили, что ему просто повезло, но комиссар полиции
расценил это как "необычайную проницательность и целеустремленность", и,
поскольку мнение комиссара весомее мнения простых полицейских, неотесанный
патрульный в одночасье стал детективом третьего класса.
Вот почему полицейские вяло улыбались Клингу, пока он вслед за
Кареллой перелезал через цепь; зеленоватый оттенок их лиц никак не был
связан с холодной погодой.
- Что это с ним? - прошептал один из полицейских. - Он что, больше не
здоровается с нами?
Если Клинг и услышал его, то не подал виду. Он спустился за Кареллой в
подвальную комнату. Дик Дженеро стоял под лампочкой, кусая губы.
- Привет, Дик, - сказал Карелла.
- Привет, Стив. Привет, Берт. - Дженеро нервничал.
- Привет, - откликнулся Клинг.
- Когда ты обнаружил его? - спросил Карелла.
- Всего за несколько минут до того, как позвонил. Он там. - Дженеро
даже не повернул головы в сторону трупа.
- Ты здесь что-нибудь трогал?
- Упаси Боже!
- Хорошо. С ним никого тут не было?
- Никого... никого. Стив, ты не против, если я поднимусь и глотну
немного свежего воздуха? Слишком уж здесь... душно.
- Подожди минуту, - сказал Карелла. - Свет горел?
- Что? Ах да. Да, горел. - Дженеро помедлил. - Это как раз и привлекло
мое внимание. Я подумал, может, грабитель. А нашел вот его. - Дженеро
метнул взгляд на труп, сидящий на кровати.
Карелла подошел к мертвому мальчишке.
- Сколько ему? - спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. -
Пятнадцать, шестнадцать?
Никто не ответил.
- Похоже... похоже, он повесился? - спросил Дженеро. Он упорно избегал
смотреть на мальчишку.
- Похоже, - сказал Карелла. Он не замечал, что качает головой и
мучительно морщится. Карелла вздохнул и повернулся к Клингу. - Надо
подождать парней из отдела по расследованию убийств. Они вой поднимут, если
мы здесь хоть что-нибудь тронем. Который час, Берт?
Клинг взглянул на часы.
- Два часа одиннадцать минут, - сказал он.