"Иван Мак. Магический Круг ("Легенды Вселенной" #121)" - читать интересную книгу автораслучае, у нас должно быть оружие!
- Пока он ничего не сделал против нас, - фыркнул Лекс. - И откуда нам знать, что это не какой-нибудь псих-иллюзионист? - Который из зверя обратился в человека? Я это видел своими глазами, и я еще не сошел с ума! - выпалил Геннард. - Достаточно! - воскликнул Икторв. - Тихо!.. После его слов воцарилась тишина. Только плеск волн океана доносился с берега. Небо уже посинело. Солнце скрылось за лесом, и подходило время возвращаться в лагерь. - На ночь установим дежурство, - произнес Икторв по дороге. - Может, кто-то считает, что надо еще что-нибудь сделать? - Нужно достать оружие, - произнес Геннард. - В любом случае, сегодня мы его не достанем. - У нас есть охотничьи ружья. - Ты забыл, что он сказал? Если мы будем кому-то угрожать, то он будет опасен для нас, - сказал Лекс. - Именно. Он опасен, и это очевидно! - воскликнул Соренг. - В любом случае, решать начальнику, - буркнул Лекс. - Ну спасибо! - воскликнул Икторв. - Хочешь всю ответственность на меня переложить? - Я ничего не хочу! Я не хочу, что бы из-за нашей глупости он решил, что мы враги! - Лекс встал посреди дороги и все обернулись к нему. - Неужели не понятно?! Он сейчас один! У него нет никаких связей, он в нашем мире никто! И, если мы не сделаем так, что он окажется на нашей стороне, он встанет против всех людей! Монстр, ты не забыл? - Легенд о Древнем Монстре слишком много. И еще более не похоже, что все они о нем. - В таком случае, он лжец! - Это нам неизвестно! Спор еще продолжался. Небо совсем потемнело, и четыре человека добрались до лагеря, где встретились с остальными археологами. - А где тот шут что ходил тут в черном балахоне? - спрсил Сирханд. - Ты полегче, профессор. Этот шут, на самом деле, большой начальник! - воскликнул Лекс. - Что-то я не помню таких начальников. - Вон он! - крикнул кто-то, показывая в сторону. К огню, у которого сидели люди приблизился человек. Он больше не был похож на шута и был в нормальной одежде, а в руках держал полиэтиленовую сумку, в которой лежало несколько книг. - Вы кто, собственно, будете? - спросил студент Майен, оказавшийся ближе всех к нему. - Нам так никто и не сказал, кто вы? - Меня зовут Раорин, - ответил тот. - Я тут ненадолго. - Вы говорили, что не понимаете нашего языка, - вступил в разговор Соренг, а теперь говорите так, словно всю жизнь на нем говорили! - Во-первых, я этого не говорил, господин Соренг. - Раорин подошел ближе, и Соренг отступил, потому что Древний Монстр выглядел совсем не так, как тот человек, которым стал сначала... - А во-вторых, никто не мешал мне этот язык выучить по книгам. И еще кой по чему. |
|
|