"Энн Мэйджер. По ту сторону любви " - читать интересную книгу автора

наладить жизнь с Холли, в то время как ты стала супругой французского графа.
- Я никогда не была супругой Эдуарда, - крикнула она. - Когда ты
женился на Холли, он был моим единственным другом! Я не сказала тебе о
ребенке, чтобы не разрушить твой брак.
- Прости меня, что мне не удалось интерпретировать твой поступок как
благородную жертву с твоей стороны. Твоя ложь заперла меня в мышеловке
дьявольски пустого брака с Холли на целых семь лет.
- До меня доходили слухи, что она выпивает и...
- Встречается с другими мужчинами, - закончил он мрачно, скрывая
мучившую его боль. Он взял свою чашку кофе. - Она заменила мне мою мать. В
какой-то мере мне ее даже жаль. Она ни в чем не находила счастья и
удовлетворения. Она была обречена на ужасную неприкаянность. Некоторое время
я старался наладить с ней жизнь, но в конце концов сдался и выбрал свой
путь. Я не мог развестись с ней из-за Стивена, к которому она относилась с
такой же собственнической враждебностью, как моя мать ко мне. Я никогда не
мог понять ее злобы к Стивену, и это еще больше усугубляло наши отношения.
Если бы я знал, что она не была даже его матерью... - Морган глотнул кофе и
посмотрел на Дину с уважением.
- Прости, - сказала Дина слабым голосом, не смея встретиться с ним
глазами. Дрожащими руками она поднесла к губам чашку. - Если бы я только
знала, я бы, конечно, сказала тебе правду. Но теперь все в прошлом. Холли
умерла. Ты волен распоряжаться собой. Я выхожу замуж за Эдуарда через
несколько дней и не вижу смысла ворошить это все снова. Не могу представить,
зачем тебе понадобилось проделывать такой путь ради минуты правды.
Его магнетический взгляд вызывал в ней трепет.
- Не можешь? - пробормотал он, с трудом сдерживая злость.
- Нет.
- Стивен очень даже живой, Дина.
- И...
- Ему нужна мать.
- Но он ведь не знает, что я его мать, не так ли? Он считает меня своей
тетей.
- И он обожает свою тетю. Он все время говорит о тебе, хотя ты и
приезжаешь раз в год. Он помнит все, что вы с ним делали, все пикники,
верховые прогулки, походы в библиотеки и на пляжи. Он бережно хранит все
твои письма и подарки. Даже твою фотографию в рамке он поставил на свой
стол.
- Правда? - Дине сдавило горло. Она резко отвернулась от Моргана и
подошла к окну. Дрожащей рукой она отдернула занавеску. За окном тихо падал
снег, но слезы мешали ей видеть причудливые очертания близлежащих шале и
горы вокруг. - Я старалась не занимать места Холли, - произнесла она, в
надежде что Морган не заметит слез в ее голосе. - Я.., я хотела видеть его
гораздо чаще, но уезжать было всегда так мучительно. Любящая тетя своего
собственного сына - это очень трудная роль, Морган.
У нее задрожал голос и затряслись плечи. Она вытерла слезы тыльной
стороной пальцев. Как же ей не хотелось при нем плакать!
Вдруг она почувствовала, как сильная рука Моргана схватила ее руку и
притянула к себе. Он повернул ее лицом, и сквозь слезы она увидела, что его
живые глаза горят состраданием.
- Дина, любимая. - Он еще сильнее прижал ее к себе. - Я не хотел