"Джоанна Мэйтленд. Мой любимый ангел " - читать интересную книгу автора

Пенроуз глухо засмеялся.
- Да нет, что ты! Тетя Мэри была сама доброта. Ты это знаешь не хуже
меня. - Пенроуз оглянулся на маленький букетик подснежников, который кто-то
положил на могилу Мэри Роузвейл. Она любила подснежники. Цветы уже успело
забрызгать грязью, но все равно они ярко выделялись на сером камне. Словно
лучик солнечного света в тусклом существовании тети Мэри.
- Пенроуз, я...
- Тебе обязательно называть меня так, Росс? - Голос графа прозвучал
скорее утомленно, нежели сердито.
- Нет. Но это же твое имя.
Пенроуз тряхнул головой.
- Наверное, оно так... Но ты прекрасно знаешь, что у меня есть куча
других имен. Если уж тебя так тянет к пышности, можешь называть меня
Фредериком, например, или Максимилианом, или на худой конец Огастесом!
Росс, смеясь, хлопнул графа по мокрому плечу.
- Думаю, не стоит. Последний раз, когда я назвал тебя Огастесом, ты
пригрозил убить меня.
- Да-да, но ты этого заслуживал. - Росс был старым другом Пенроуза и
одним из немногих, кто осмеливался подшучивать над ним, даже когда тот был в
дурном настроении. Они выросли вместе, тетя Мэри заменила им мать, и время
не ослабило узы, связывавшие их друг с другом и с памятью о ней. - Для тебя
самого будет безопаснее, если станешь называть меня Максом.
Росс кивнул, продолжая шагать к коляске, возле которой топтался в
нетерпении кучер графа.
- Вы промокли до нитки, капитан, - сказал он.
- Ничего, бывало и похуже, сержант, - ответил Пенроуз, напоминая об их
армейском прошлом. С сержантом Рэмзи они не раз квартировали в кишевших
блохами домах на полуострове,* немало провели дней в иссушающей жаре и
промозглом холоде. - Немножко водички мне не помешает.
______________
* Имеется в виду Пиренейский полуостров.

Усевшись в коляску, Пенроуз откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.
Посещение кладбища всегда действовало на него удручающе. Надо было приехать
домой раньше, больше помогать Мэри... У нее была тяжелая жизнь - сначала ею
помыкал ее отец, потом отец самого Макса. И тот и другой обращались с ней
как с бесплатной служанкой. Его отец, скупой по натуре, заставил ее
воспитывать своего сына, сэкономив таким образом на повторной женитьбе. Как
он заявил, брак чересчур дорогое удовольствие. Жена так или иначе доберется
до его кошелька, ну а незамужнюю сестру можно держать под контролем. Бедная
Мэри. У нее было слишком мало житейских радостей. Ни своего дома, ни детей.
Эти радости миновали ее по вине собственной семьи, по вине бессердечного
старика, носившего титул графа Пенроуза.
Наследный граф Пенроуз заерзал на сиденье при мысли о своем ненавистном
предшественнике. Жаль, что он не может отомстить за Мэри. Остались лишь его
сестра и дочь. А с женщинами он не воюет.
Но ведь старик Пенроуз вел войну против Мэри, разве не так?
Хотя у Мэри все же было какое-то утешение. Ее горячо любили Пенроуз и
Росс Грэм, сирота, которого она подобрала и защищала от всего мира, включая
собственных родственников. Робкая овечка, когда речь шла о ее собственных