"Марго Магуайр. Благодарная любовь ("Завоеватель" #2) " - читать интересную книгу автора Анвре шел не слишком торопясь, однако к концу дня нога Изабеллы
разболелась, а Роже совершенно выдохся. - Надо устроить привал, - сказал Анвре. Они сошли с дороги и направились в густой лес, расположенный неподалеку. Анвре привел их к небольшому ручью, где Изабелла, опустившись на колени, зачерпнула ладонями холодную воду, чтобы попить. - Я посмотрю, можно ли здесь добыть что-нибудь для пропитания, - сообщил Анвре, доставая силки, и углубился в лес. - Где миски? - спросил Роже. - Ведь мы захватили их, не так ли? - Да. - Изабелла порылась в сумке и протянула ему миску, после чего пошла собирать сучья для костра. Ночью будет холодно, и им надо согреваться. А если Анвре добудет дичь, для ее приготовления тоже потребуется огонь. Сооружая костер, она заметила, что Роже крайне устал. Видимо, они преждевременно покинули свое убежище. Ему следовало бы набираться сил в пещере еще дня два. Но все-таки хорошо, что они уже на пути к Англии. Праздное времяпрепровождение действовало на Изабеллу угнетающе. Роже отдыхал, завернувшись в меховую накидку. Изабелла успела развести огонь к тому времени, когда вернулся Анвре. Она была горда тем, что справилась с этой задачей и в какой-то степени реабилитировала себя после позорного поведения при выходе из пещеры. Она не знала, почему так боится высоты, но этот страх давно мучил ее. Если бы Анвре не спустил ее вниз на руках, она не сомневалась, что до сих пор стояла бы на выступе скалы. Ей было приятно чувствовать себя в полной безопасности, когда Анвре прижимал ее к себе. Она крепко зажмурилась во время спуска в долину и воображала, что ее несет Роже. знала, какими крепкими мускулами и могучей силой обладал сэр Анвре, чтобы спутать его с Роже. Изабелла подумала, каково было бы ощущение, если бы она прижалась щекой к его обнаженной груди, а не к меховой тунике и коснулась бы губами его кожи. Потрясенная этими мыслями, она поспешила развернуть шкуру с едой, принесенной из пещеры, и предложила часть Роже, потом Анвре. - Если в ваши силки кто-нибудь попадётся, мы сможем завтра устроить пир. Анвре приподнял бровь, явно скептически относясь к ее словам, и Изабелла поняла, что он не очень-то надеется добыть пищу до наступления ночи. - Да, миледи, - сказал он. - На сегодняшний вечер у нас достаточно еды, сэр Анвре. Он взял свою порцию и устроился около костра. Роже уже погрузился в сон, поэтому Изабелла убрала миски в сумку, которую затем повесила на ветку дерева. Стало темно. В будто одушевленном пламени костра деревья отбрасывали зловещие тени. - Надеюсь, здесь нет поблизости шотландской деревни, - сказала Изабелла, озираясь по сторонам. - Нет, - ответил Анвре. - Я не заметил здесь никаких признаков присутствия людей, когда устанавливал силки. - Что, если кто-нибудь увидит дым нашего костра? - Это маловероятно, миледи. |
|
|