"Марго Магуайр. Благодарная любовь ("Завоеватель" #2) " - читать интересную книгу автора

- Нисколько.
- И даже без прежней туники? Я ценю то, что вы отдали ее мне, но...
- Нет, миледи, - сказал он. - Я редко мерзну. - Неужели она не понимает
причину, по которой он отдал ей свою бывшую когда-то нарядной тунику? Он
сделал это не только для того, чтобы она согрелась.
- У вас прекрасная туника. - Она взглянула на него, потом быстро отвела
взгляд. - Это ваша... жена... сшила ее?
- Нет, не жена, леди Изабелла.
- О! Сшито очень хорошо, и я подумала... - Она слегка сдвинула брови. -
Сэр Анвре, я не видела вас среди рыцарей, собравшихся в Кеттвике, чтобы
претендовать на мою руку. Я бы запомнила вас.
- Нет, миледи. Меня не было среди претендентов.
Перестанет она когда-нибудь трогать его руки и плечи? Неужели требуется
так много времени, чтобы примерить один рукав?
- Судя по искусной работе, должно быть, вы приобрели эту тунику во
Франции...
- Нет, она принадлежала моему другу, который одолжил ее мне для
посещения празднества в Кеттвике. - Ее руки на мгновение замерли, потом
снова продолжили примерку. - Ее сделала саксонская жена моего друга, -
сказал Анвре, пытаясь отвлечься от прикосновений Изабеллы. Он не помнил,
чтобы хоть одна молодая женщина охотно прикасалась к нему. Это было
волнующее ощущение.
Анвре едва сдерживался, ощущая ее руки на своей обнаженной коже, когда
она соединяла перед его самодельной туники с задней частью.
- Я лучше сниму ее, - сказал он.
- Подождите. Я закреплю края, а потом посмотрю, как она сидит на вас.
Изабелла распустила кожаный пояс, которым он стянул тунику на талии,
сдвинула края шкуры и одернула ее книзу сзади.
- Поднимите руки.
Анвре закрыл глаза, стараясь приостановить растущее возбуждение.
- Я была уверена, что шотландцы переломали вам ребра, - тихо сказала
Изабелла, касаясь синяков на его боку. - Однако вы свободно двигаетесь.
- У меня ничего не сломано, - холодно ответил он. - Вы закончили?
- Да. Теперь можете снять тунику и отдать мне. Анвре, обнаженный до
пояса, оставил ее за работой и пошел в дальний конец пещеры, где отшельник
хранил свои вещи. Он взял факел и начал осматривать различные предметы,
чтобы как-то отвлечься от волнения, вызванного прикосновениями рук Изабеллы.
Неужели она не испытывает отвращения к его обезображенному шрамами лицу?
Может быть, у него сложилось ошибочное мнение о ней, и она не такая, как
другие молодые женщины, с которыми ему приходилось встречаться. Но даже если
это и так, она принадлежит Роже. Сие обстоятельство существенно облегчает
его участь, ведь он не должен отвечать за нее.
Изабелла умело и спокойно работала, пока не проснулся Роже. Он сел, и
она тотчас подошла к нему, чтобы накормить бульоном из куропатки, прежде чем
утолить собственный голод. Все это выглядело так, словно они находились в
пещере одни.
- Что с нами произошло? - спросил Роже. - Я ничего не помню. Они
привязали меня к столбу... Кажется, это было в деревне? - Он посмотрел на
Изабеллу. - Как мы оказались здесь?
Она содрогнулась при воспоминании о побеге, потом успокоилась.