"Бетти Махмуди. Пленница былой любви " - читать интересную книгу авторабегали по софрам, всякий раз попадая в блюда с едой грязными босыми
ступнями. У многих детей были врожденные дефекты. У некоторых - дебильное выражение лица. Мне подумалось, не является ли это результатом заключения браков между родственниками. Муди пытался убедить меня, что в Иране нет вредной наследственности, но я знала, что многие супружеские пары, собравшиеся здесь, - это братья и сестры. О результатах таких браков можно было судить по детям. Спустя какое-то время пятый сын Баба Наджи и Амми Бозорг представил меня своей жене Эссей. Я знала его хорошо, потому что некоторое время он жил у нас в Техасе. Он тогда изрядно потрепал мне нервы, и я, что было не в моих правилах, поставила перед Муди ультиматум, чтобы он убрал его из дома. Однако сейчас его лицо показалось мне дружелюбным. Он был одним из немногих, кто обратился ко мне по-английски. Эссей училась в Англии и сносно говорила по-английски. На руках она держала малыша. - Реза столько рассказывал мне о тебе, - сказала она. - Он так благодарен за все, что вы сделали для него. Я поинтересовалась ребенком, и Эссей помрачнела: Мехди родился с деформированными, повернутыми назад ступнями, с деформированной головкой, вытянутым лбом. Эссей была сестрой своего мужа. Махтаб пыталась убить комара, который оставил у нее на лбу огромный волдырь. Мы были измучены зноем августовского вечера. И хотя в доме была вентиляция, но по какой-то причине тетушка Бозорг не закрыла двери. Это, как и отсутствие москитных сеток на окнах, оказывало гостеприимство жаре и комарам. непрерывный шум и смена часового пояса сделали свое. - Мы с Махтаб хотели бы лечь, - обратилась я к мужу. Был ранний вечер, большинство родственников еще не разошлись, но Муди знал, что они хотят разговаривать с ним, а не со мной. - Хорошо, - согласился он. - У меня сильно болит голова. У тебя есть какое-нибудь лекарство? Он извинился, проводил нас с Махтаб в спальню, дал мне три таблетки и вернулся к гостям. Мы забрались в постель такие обессилившие, что даже ни провалившиеся матрасы, ни затхлые одеяла, ни колючие подушки не смогли помешать нам уснуть. Я знала, что Махтаб засыпает с той же молитвой, которая стучалась в моей раскалывающейся голове: "Боже, сделай так, чтобы эти две недели быстро пролетели". Было около четырех часов утра, когда Баба Наджи загрохотал в дверь нашей спальни. Он кричал что-то по-персидски. Во дворе раздавался голос азана - усиленный мегафоном, грустный, монотонный, протяжный, - который призывал правоверных исполнить свой религиозный долг. - Время на молитву, - пробормотал Муди. Зевая и потягиваясь, он встал и отправился в ванную, чтобы совершить ритуальное омовение: облить водой руки, смочить лоб, нос и стопы. Вскоре голос мужа слился с голосами Баба Наджи, Амми Бозорг, их дочерей Зухры и Ферест и самого младшего тридцатилетнего сына Маджида. Я не знала, сколько длились эти молитвы, потому что то погружалась в |
|
|