"Макс Мах. Хозяйка Судьба ("Карл Ругер" #2)" - читать интересную книгу автора

людей, гнусные наговоры врагов, и обычное для обывателей - хоть в ту эпоху,
хоть в эту - неумение отличать черное от темного.
- А вы, Гавриель, стало быть, знаете правду? Откуда?
- Я читал записки Уля. Его личные записки, - маршал сделал короткую
паузу, как бы обдумывая то, во что собирался посвятить сейчас Карла. - Я
думаю, он был откровенен, так как не предполагал, что его личные записи
станут достоянием истории.
- Судя по тому, что я слышу об этом впервые, достоянием истории они так
и не стали.
- Ну, что ж, - усмехнулся Гавриель. - Возможно, я несколько
преувеличил, но, с другой стороны, я-то их все-таки читал.
- Где? - это был отнюдь не праздный вопрос. Где могли находиться записи
человека, жившего четыре с лишним сотни лет назад? При том, так, чтобы никто
о них не знал и даже не слышал во все эти годы, однако, чтобы кто-то, в
данном случае Гавриель, их все-таки смог когда-то найти и прочесть?
- Я читал их в его замке.
Что может быть естественнее такого ответа! Но, тогда, возникал другой
вопрос. Где мог скрываться замок Уля Кершгерида, чтобы и об этом никто
ничего не знал?
- А разве его замок сохранился? - спросил Карл, никогда прежде не
слышавший ничего определенного не только о месте, где жил Темный Уль, но
даже просто о каких-либо вещах, принадлежавших этому грозному воителю и
магу. - Где вообще жил Мертвый Волшебник?
- Ну, если Ракона находилась здесь, то где же и стоять замку
Кершгерида, если не здесь, на землях его княжества? - чувствовалось, что
Гавриель готов засмеяться, и Карл на секунду даже поддался надежде, что так
и случится. Но маршал не засмеялся. - Мертвый Волшебник... Стало быть, вы,
Карл, тоже слышали это прозвище? Знаете, что оно означает?
- Нет, - покачал головой Карл, которому было известно лишь это
прозвище, вычитанное когда-то давно в одной из старых флорианских хроник. -
А вы, Гавриель? Вы знаете?
- И я не знаю, - равнодушным тоном ответил Гавриель. - Но мы, кажется,
говорили о замке Кершгерида. Он сохранился. Во всяком случае, шестьдесят лет
назад, его руины все еще стояли на том же самом месте, где он был когда-то
построен, на скале над Второй Ступенью. Будете проходить Три Ступени, Карл,
посмотрите налево по ходу движения.
- Только делайте это ночью, - предупредил Гавриель. - При луне. Иначе
ничего не увидите.
Вторая ступень. Карл это место помнил хорошо. Долгий подъем к седлу
перевала начинался чуть выше долины Пенистой и условно делился на три
неравных отрезка, которые из-за резкого перепада высот издавна звались в
этих краях "тремя ступенями". Вторая ступень - узкое ущелье с высокими
обрывистыми стенами - предстала сейчас перед его мысленным взором во всем
множестве мельчайших деталей, сбереженных безукоризненной памятью художника,
но посмотрел ли он, проходя Второй ступенью, хотя бы раз вверх, Карл
припомнить не смог.
- Как вы туда забрались? - спросил он, рассматривая внутренним взором
левую, вертикально уходящую к далекому небу ("Выходит, я все-таки смотрел
вверх?") стену ущелья.
- Увидите, Карл, - рассеянно ответил Гавриель. - Ночью. При луне.