"Дэвид Мэдсен. Шкатулка сновидений" - читать интересную книгу автора - Послушайте, - запротестовал я, почувствовав, как холод буквально
сдавил меня со всех сторон. - Я же замерзну насмерть! Малкович с любопытством оглядел меня, потом произнес: - Кожаные ботинки - и узенькие трусики, вот это да! По-моему, ты весьма забавен! Он был прав: на моих ногах действительно красовались кожаные ботинки, только вряд ли они принадлежали мне. Или нет? Быть может, я всегда носил такие ботинки? - Я достал для вас это, - добавил Малкович. - Подумал, что когда вы сойдете с поезда, холод вас доконает. - Что это? Перед тем как передать вещь в мои руки, кондуктор торжественно помахал ею в воздухе. Это оказалась женская юбка - длинная, красная, мятая вельветовая юбка, беспорядочно усеянная стразами и фальшивыми бриллиантами. Такие обычно носят танцоры из кабаре трансвеститов. - Я не могу ее надеть! - Скажите спасибо! - проворчал Малкович. - Я больше ничего не нашел. Вам повезло, что хоть это есть! Давайте, быстро одевайтесь, пока совсем не окоченели! В этот момент я понял, что ненавижу Малковича лютой ненавистью. Сражаясь с нелепой юбкой, я услышал бормотание доктора Фрейда: - Лучше бы он надел пару чулок! Голые ноги так вульгарны! - Или колготки? - предложил Малкович. - Фу! Не переношу эту гадость! Колготки гораздо чаще становятся орудиями убийства, чем предметы благопристойного гардероба! внезапно опять вспомнил о моем присутствии: - Боюсь, что попытка гипноза закончилась неудачей. Мы по-прежнему не знаем, кто вы такой. - А почему мы стоим здесь и замерзаем насмерть? - спросил я, эта парочка успела порядочно меня разозлить. - Или, точнее, я замерзаю насмерть. Куда делся поезд? Малкович явно испытывал неловкость. - Думаю, Центральное бюро мне за это яйца оторвет. - За что? - Видите ли, мы где-то остановились на пятнадцать минут. Ну, я собрался выйти и посмотреть, в чем там дело. Доктор Фрейд отправился со мной подышать свежим воздухом, и не могли же мы бросить вас, пребывающего в гипнотическом сне, на произвол судьбы в вагоне? Тем более без штанов! Не сомневаюсь, что вы бы не сказали нам за это спасибо! - За это я вам тоже спасибо не скажу! - Боюсь, что поезд просто ушел без нас, - сказал доктор Фрейд. - Прежде чем Малковичу удалось поговорить с машинистом. Кстати, а кто машинист, Малкович? - Точно не могу сказать, доктор. Я не видел расписания дежурств с тех пор, как мы выехали из В... Наверное, Эрнст, но с тем же успехом это мог быть и Хьюберт Данкерс, или Джерси Фаллович. Или, опять-таки, мог не быть. В последнее время Хьюберт очень мучается из-за своего геморроя и не может подолгу сидеть, поэтому его ставят на полуденный рейс в Б... Представляете, когда он вылезает из кабины на Главной станции, приходится отмывать сиденье |
|
|