"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автора

сказать, Эзра?
- Вы молоды, - продолжал адвокат, - молоды и здоровы. А я уже слишком
стар, чтобы иметь наследника, но, может быть, Вы тоже бесплодны?
Его слова потрясли Веру. Только теперь она поняла истинный характер
его чувств. При упоминании о возможной бездетности ее руки скользнули к
животу и замерли. Вера прикрыла глаза.
Внезапно Эзра повернулся и впился взглядом в лицо женщины. Казалось,
он готов был броситься на нее. Но спустя мгновение отошел и обессиленный
опустился на стул.
- Милая моя, - произнес он негромко, - простите меня, я был груб и
бестактен, я огорчил Вас.
- Эзра, Вам не надо огорчаться, - печально ответила Вера. - Вы всегда
были добры ко мне, столько лет любили и заботились обо мне. Я не могу
сердиться на Вас из-за минутной вспышки. Помните, когда я была маленькой,
я звала Вас "дядя Эзра". Когда же я перестала Вас так называть?
Вера смотрела на этого сутулого пожилого мужчину и вспоминала его
таким, каким он был много лет назад, во времена ее детства. Стройный и
темноволосый, кажется, он тогда был даже выше ростом.
Эзра держал в своей руке тонкие и нежные пальцы Веры и вдруг
почувствовал сильную боль в груди. Он вздохнул, надеясь, что неприятное
ощущение исчезнет, но боль не проходила.
Даже сейчас, в такой важный момент, Эзра не мог избавиться от своей
многолетней привычки теребить оправу очков на переносице.
- Вера, Вера-Мария Эшли, согласны ли Вы стать моей женой?
Вера стояла тихо и неподвижно. Она чувствовала странное облегчение,
потому что давно ждала этого вопроса и не могла помешать Эзре задать его.
Бессознательно она высвободила руку.
- Я не знаю, что Вам сказать, Эзра...
- Моя дорогая, я очень хорошо все понимаю. Что может заставить Вас
принять предложение человека моего возраста? Что я могу предложить Вам
взамен Вашей молодости и жизнерадостности? Состояние после моей смерти?
Эзра налил себе холодного чая и осушил чашку одним залпом.
- Вам не следует так говорить, Эзра!
- Отчего же, ведь это правда.
Вера присела, расправив юбку на коленях.
- Эзра, - запинаясь заговорила она, - Эзра, Вы что-то скрываете от
меня. Вы больны, Эзра? Смертельно больны?
Сердце молодой женщины учащенно забилось, а кровь стучала в висках.
- Нет, дорогая, я не болен. Во всяком случае не болен смертельно. Я
только устал от одиночества. Вы не любите меня, Вера Эшли?
- Я люблю Вас, Эзра, - ответила Вера без тени сомнения, - как я могу
не любить Вас? Когда я была девочкой... Ах, Эзра, простите, я давно уже не
девочка, и Ваши чувства ко мне изменились.
- Да.
- И Вы нуждаетесь в друге, в жене, чтобы избавиться от одиночества?
- Да, - ответил Эзра так тихо, что шум ветра в каминной трубе и
потрескивание дров почти заглушили его слова.
- Эзра, я совсем не та женщина, какая Вам нужна. Я привыкла к
независимости и не смогу жить иначе. Мне кажется, что, овдовев, я получила
на это право.