"Робин Мадерик. Искушение [love]" - читать интересную книгу автора Она отвернулась к окну и принялась разглядывать улицу, по которой они
проезжали. Неожиданно карета замедлила ход, и Айронс поспешил опустить занавеску. - Зачем Вы это сделали? - заволновалась Вера. - Это обычная предосторожность, миссис Эшли. Вы вдова и путешествуете одна. Было бы очень неосмотрительно с Вашей стороны показываться в обществе мужчины. Закончив свое нравоучение, Айронс постарался разместиться поудобней на жесткой скамейке. Он протянул руку за плащом, чтобы укрыться им, и нагнулся вперед. Его сюртук расстегнулся, и Вера увидела подозрительно чистую по сравнению с бриджами белую рубаху, на которой расплылось высохшее кровавое пятно. - Мистер Айронс, Вы ранены! - Неужели, миссис Эшли? Вера протянула руку, чтобы помочь Айронсу. Он сжал пальцы Веры в своих и не отпускал, несмотря на ее попытки освободиться. Она смотрела на Айронса широко открытыми зелеными глазами. Но в них не было возмущения. - Мистер Айронс! - Миссис Эшли, - ответил молодой человек, мягко повернув ее ладонь кверху. Большим пальцем своей руки он сильно и нежно провел по Вериной ладони, а потом крепко сжал ее пальцы в своих. Вера почувствовала, что задыхается в тесной и темной карете. Его простой жест поднял в душе миссис Эшли бурю воспоминаний. Она уже давно забыла, какая нежность и мощь таится в мужских объятиях. Вере не нужно было слов, чтобы понять, как хорошо им будет вместе, какое блаженство он воск. Но последним усилием она заставила себя вырвать руку. - Нет, мистер Айронс. - Миссис Эшли? Вера покачала головой и плотно сжала губы. - Кажется, я огорчил Вас. Простите, я не хотел этого. Вера не ответила. Она смотрела на свою ладонь, которая еще хранила тепло руки Айронса. Что с ней, как она могла? - Мне просто показалось, что Вам плохо, ведь Вы ранены. - Я ранен, миссис Эшли, но не очень серьезно. Вера не ответила и не решалась взглянуть в глаза своему спутнику. В молчании пролетело несколько мгновений. Затем Айронс приоткрыл окошко на передней стенке кареты и попросил кучера остановиться, как только на дороге никого не будет. - Скоро нам предстоит расстаться, сударыня, - сказал молодой человек, - и я хотел бы искренне поблагодарить Вас за гостеприимство. Вы полностью уплатили свой долг. Айронс казался довольным и веселым, и Веру это рассердило. Она холодно поблагодарила. - Смогу ли я увидеть Вас? - спросил молодой человек. Вера молча устремила свой взор на Айронса. Как ей хотелось сказать этому красивому и благородному мужчине "да". Просто "да", и ничего больше. Ответить беззаботно, не задумываясь о будущем. Но Вера убеждала себя, что это совершенно невозможно, что ее порыв вызван усталостью и одиночеством, а жизнь настолько насыщена, что в ней нет места молодому англичанину. Нет, |
|
|