"Ларри Мэддок. Три Ганнибала ("Агентство ТЕРРА" #4) " - читать интересную книгу автора

заслуг этого самого знаменитого карфагенского полководца. Плиний писал свои
труды позже и без мании Ливия превращать каждое событие в иллюстрацию
моральных правил, он был более честен и интересен, поскольку придерживался
философии Децима Юния Ювенала, созданной через три столетия после похода
Ганнибала. "Вперед, сумасшедший, и поспеши через эти ужасные Альпы, чтобы
стать утешением школьников".
Конечно, эти античные историки никогда и не помышляли, что переводы их
работ выживут и будут увлекать школьников двадцать шесть веков спустя и
почти в двух сотнях квадриллионах миль от Земли, и не могли себе
представить, что мальчик, начитавшись их, вырастет, закалится в битвах,
пересечет пространство и время, чтобы стать свидетелем событий, о которых
Ливии только слышал.
Ганнибал Форчун прочел Ливия и Плиния в оригинале на латыни и еще
несколько трудов и комментариев на греческом, французском, английском,
немецком и итальянском, для усвоения которых древнему ученому понадобились
бы годы усилий.
Даже с помощью церебрального поля систематизировать весь отобранный
материал было непросто, так как большинство доступных источников было
невообразимо запутано мнениями и предрассудками авторов и еще более
замутнено следованием тому стилю "объективности", который был в моде на
момент написания данного труда. Ганнибал Форчун изучил все это, запомнив
каждую частичку информации, от тривиальной до безусловно существенной. Что
будет нужно, а что - нет, станет ясно, когда он сам попадет на место. Его
огромный талант учитывать все и использовать каждую мелочь для принятия
правильных решений в девяноста восьми процентах случаев и принес ему
лицензию на вмешательство.
К вечеру Ганнибал закончил обучение и полностью вымотался. Он сидел
неподвижно несколько минут, слепо уставившись в стену кубикула В. На его
плечах по бесформенной протоплазме Уэбли прошла тихая рябь, когда симбионт
послал мысленный зонд в сознание своего партнера и встретил там ожидаемую
реакцию. С наработанным за многие годы мастерством, Уэбли начал
терапевтическую процедуру. Через час Форчун чувствовал себя достаточно
хорошо, чтобы повстречаться с Луизой Литтл.
- Ну как дела? - спросил Форчун.
- Он посылает меня в Древний Китай, - спо койно ответила Луиза.
- Щека Форчуна задергалась.
- Тебя не будет четыре года? - спросил он.
- Нет, дорогой. Я вернусь сюда через шестнадцать дней. Ты боишься, что
я забуду тебя за это время?
- Это сюда ты вернешься через шестнадцать дней, - сказал он. - Но там
ты проведешь четыре года. Многое может случиться...
Луиза прервала его поцелуем и прошептала: - Единственное, на что мы
можем жаловаться, это на то, что я буду на четыре года старше, когда мы
снова увидимся. Может быть, ты боишься, что я очень состарюсь? Не
беспокойся, дорогой, мой че ловеческий возраст движется почти так же медлен
но, как твой.
- Несправедливо со стороны Таузига так поступать с нами, - заявил
Форчун. - Посмотрим, смогу ли я переубедить его.
- Не сможешь, - быстро сказала Луиза. - Мне самой интересно поработать
там. Посмотрим, что будет, когда я вернусь, ладно?