"Дональд Маккуин. Воин " - читать интересную книгу авторазнаю, что Лис слов на ветер не бросает.
Гэн перевел дыхание. Не время выпускать на волю хриплый крик страха, эхом отдающийся в голове. Достав короткий нож, он опустился на колени и отрезал верхнюю фалангу мизинца "чистильщика". Подойдя к телу ведущего всадника, он услышал голос Жрицы: - Тело воина принадлежит его племени. Мне рассказывали, что Люди Собаки увечат мертвых, но я думала, что это ложь. - Мы берем только самую маленькую косточку, как трофей, и только у тех, кто погиб от наших рук. - Он помолчал. - Этого убил Лис Одиннадцатый. Не уверен, могу ли я взять палец у него... Сайла с шумом втянула воздух и отвернулась. Словно оправдываясь, Гэн продолжал: - Но ведь можно считать, что его убили собаки. А ты, прежде чем печалиться об этих Дьяволах, вспомни, что тебе довелось видеть, когда жила у них. Мы не охотимся за головами! И не делаем музыкальные инструменты из человеческих костей! Всего лишь один палец как трофей. - Не вижу особой разницы. - А я вижу. Надо отыскать еще одного, которого уложил Раггар. Пошли. Женщина запахнула плащ. - Прежде чем мы доберемся до деревни, я хочу освежиться в ручье. - Когда я закончу работу. Ты все еще моя пленница. Вздернув подбородок и сверкая глазами, Сайла сказала: - Даю слово, что не убегу. - Идет. - Ну и ну! Как тебя просто провести! - Первые? Мне показалось... - Она запнулась, а затем произнесла, словно извиняясь: - Ты казался таким уверенным. Гэн был рад, что отвернулся от нее. Он посмотрел на лежащую перед ним Скарр и на Дьяволов. Краски смерти размазались, над пятнами запекшейся на солнце крови уже роились мухи. Гэн услыхал свой голос: - Этим утром многие ошибались. Прежде чем продолжить свою работу, он подождал, пока женщина не уйдет. Возвращаясь с другого холма, Гэн увидел, что его спутница все еще приводит себя в порядок в долине у ручья. Отдавая дань ее стыдливости, юноша отвернулся и не видел, как она возвращается. Иначе Сайле ни за что бы не удалось застигнуть Гэна сидящим, положившим голову Скарр на колени. На земле лежал пустой кожаный мешок для воды, которой он омыл Скарр. Должно быть, прежде собаке нравилось, когда его пальцы нежно проходились по ее жесткой шерсти. Слезы текли по щекам юноши. Теперь уже Сайла отвернулась, чтобы Гэн не смог увидеть смешанное выражение сочувствия и страдания, застывшее на ее лице. И не заметил, как усилием воли она стерла его, спрятавшись за непроницаемой маской. И не услышал ее шепота: - Лис, кровожадный идиот, ты чуть все не испортил. Надеюсь, ты проживешь достаточно долго, и я увижу, как ты мне за это заплатишь. Глава 4 |
|
|