"Дональд Маккуин. Воин " - читать интересную книгу автора

прости меня. Она была просто замечательной собакой.
Глядя на ковер, Гэн сухо ответил:
- Да, она была замечательной. Ей было бы приятно услышать эту похвалу
от тебя.


Глава 5

Напряженное ожидание чего-то грандиозного наполняло пещеру. Звериный
рев гудел в ее стенах - глухие стоны чудовища, достаточно могучего, чтобы
бросить вызов горам и рекам.
Стройные шеренги зеленых огоньков сильно поредели. Между ними зияли
большие промежутки. Оставшиеся трепетали, сначала несогласованно, потом в
унисон, быстро пульсируя, как будто управляемые несмолкающим звуком. Их
пульсация приобрела математическую точность, каждый огонек мигал в одном
темпе, и в непроницаемой темноте появились блестящие дуги. Точек больше не
было, они превратились в правильные линии.
Внезапно гора дрогнула и раздался совсем иной звук - грохот, который
пещера никогда еще не слышала. Часть потолка рухнула на пол.
Единая игра огоньков разбилась на фрагменты. Некоторые угасали со
звонким, звенящим звуком. Другие умирали молча. Все движение замедлилось, а
потом замерло совсем.
Огромное число огней исчезло.
В пещеру вливались заунывные, различающиеся на октаву по тону звуки,
заполняя вновь обретенную тишину безумным хором несогласованного завывания -
с высокого тона на низкий, с низкого на высокий.
Единственный обитатель пещеры слышал эти сигналы и отвечал на них, но
казалось, огромный объем предстоящей работы ошеломлял его, превышая его
возможности. Он вертелся в темноте, помаргивая единственным глазом, метался
во всех направлениях. Скоро он остановился на месте, злобно шипя, и глаз
застыл в бессмысленном гневе. А огни все гасли и гасли.
Пещера еще раз вздрогнула, мягко осев. Камни как будто вздохнули.
В пещеру приходило нечто новое, неизведанное прежде - запах жары.
И новые огни - крошечные белые искорки.
И тепло.


Глава 6

Полог шатра опустился за выходящей Нилой, и Сайла без сил рухнула на
циновку. Она вытянулась, разглядывая небесно-голубую ткань потолка.
Витиеватый рисунок из сплетенных виноградных лоз и бриллиантовых птиц как
нельзя лучше отвечал ее запутанным мыслям.
Сайле казалось, что она слишком возбуждена, чтобы ощущать усталость,
однако разговор с Коули измотал ее сверх всяких ожиданий. И теперь, чем
больше она старалась сосредоточиться, тем больше путались мысли. К тому же у
нее ныли ноги и судорогой сводило плечи. Сайла раздраженно повернулась на
один бок, потом на другой.
Дело было не в целительнице, не в задиристом Гэне, не в простой
усталости.