"Дональд Маккуин. Воин " - читать интересную книгу авторапрости меня. Она была просто замечательной собакой.
Глядя на ковер, Гэн сухо ответил: - Да, она была замечательной. Ей было бы приятно услышать эту похвалу от тебя. Глава 5 Напряженное ожидание чего-то грандиозного наполняло пещеру. Звериный рев гудел в ее стенах - глухие стоны чудовища, достаточно могучего, чтобы бросить вызов горам и рекам. Стройные шеренги зеленых огоньков сильно поредели. Между ними зияли большие промежутки. Оставшиеся трепетали, сначала несогласованно, потом в унисон, быстро пульсируя, как будто управляемые несмолкающим звуком. Их пульсация приобрела математическую точность, каждый огонек мигал в одном темпе, и в непроницаемой темноте появились блестящие дуги. Точек больше не было, они превратились в правильные линии. Внезапно гора дрогнула и раздался совсем иной звук - грохот, который пещера никогда еще не слышала. Часть потолка рухнула на пол. Единая игра огоньков разбилась на фрагменты. Некоторые угасали со звонким, звенящим звуком. Другие умирали молча. Все движение замедлилось, а потом замерло совсем. Огромное число огней исчезло. В пещеру вливались заунывные, различающиеся на октаву по тону звуки, заполняя вновь обретенную тишину безумным хором несогласованного завывания - Единственный обитатель пещеры слышал эти сигналы и отвечал на них, но казалось, огромный объем предстоящей работы ошеломлял его, превышая его возможности. Он вертелся в темноте, помаргивая единственным глазом, метался во всех направлениях. Скоро он остановился на месте, злобно шипя, и глаз застыл в бессмысленном гневе. А огни все гасли и гасли. Пещера еще раз вздрогнула, мягко осев. Камни как будто вздохнули. В пещеру приходило нечто новое, неизведанное прежде - запах жары. И новые огни - крошечные белые искорки. И тепло. Глава 6 Полог шатра опустился за выходящей Нилой, и Сайла без сил рухнула на циновку. Она вытянулась, разглядывая небесно-голубую ткань потолка. Витиеватый рисунок из сплетенных виноградных лоз и бриллиантовых птиц как нельзя лучше отвечал ее запутанным мыслям. Сайле казалось, что она слишком возбуждена, чтобы ощущать усталость, однако разговор с Коули измотал ее сверх всяких ожиданий. И теперь, чем больше она старалась сосредоточиться, тем больше путались мысли. К тому же у нее ныли ноги и судорогой сводило плечи. Сайла раздраженно повернулась на один бок, потом на другой. Дело было не в целительнице, не в задиристом Гэне, не в простой усталости. |
|
|