"Роберт Маклосски. Приключения Гомера Прайса." - читать интересную книгу автора

дверными ручками и унитазами, умывальниками, электролампочками и кранами
для горячей и холодной воды. И больше того: у каждой готовой стены стоял
готовый стол, а под каждым готовым окном была готовая кровать!
- Прелесть! - сказала мисс Эндерс. - Просто прелесть!..
И печать и радио Сентерберга уделяли, конечно, главное внимание этому
строительству.
"Мы присутствуем при рождении чуда, - писала газета "Сентербергский
сигнал" в своей передовой статье. - Разве мог старик Эндерс, когда сто
пятьдесят лет назад основал этот город, разве мог он предполагать, что
придут такие времена?! Наша газета доводит до сведения своих читателей,
что окончание строительства нового квартала совпадет с празднованием сто
пятидесятой годовщины со дня основания города Сентерберга. В составе
комиссии по проведению торжеств судья Шенк и мисс Эндерс. Во время
празднования состоится спектакль, в котором могут принять участие все
желающие..."
К концу недели грузовики привезли в каждую квартиру, в дополнение к
готовому столу и готовой кровати, еще множество готовых вещей: готовые
стулья, диваны, кастрюли, занавески, зеркала и даже картины. Кроме того,
перед каждым домом был посажен 1 (один) розовый куст, 2 (два) карликовых
кедра и 3 (три) крупнолистых клена, а также посеяна трава. А позади
каждого дома стояли готовые помойные ведра и неподалеку от них готовые
кормушки для птиц и готовые столбы с веревками на блоках для развешивания
белья. И еще на каждой крыше были готовые флюгера, и все они
поворачивались куда ветер подует...
Но и этим еще не ограничивался ассортимент готовой продукции. В каждой
квартире были уже приготовлены простыни, полотенца и наволочки, и на
каждой каминной полке лежал последний номер журнала "Для семьи".
Да, теперь дома были по-настоящему готовы к приему новоселов. И
новоселы не замедлили появиться, и это были, конечно, самые достойные
жители города.
Заселение отняло очень немного времени, потому что все было крайне
просто - вам надо было сделать всего лишь две вещи: подписать денежное
обязательство и повесить свою шляпу на готовую вешалку возле двери.
Все эти дни дядюшка Одиссей был страшно занят: следил, чтобы все было в
порядке и на месте. Не меньше работы было у судьи с мисс Эндерс. Ведь они
являлись членами комиссии по проведению торжеств в связи со
стопятидесятилетием города Сентерберга.
Помимо всего прочего, дядюшка Одиссей взял на себя ответственность и за
освещение улиц нового квартала, а также за то, чтоб они были оснащены
указательными табличками. Поэтому первый вопрос, который он задал Гомеру,
когда встретил его на улице, был:
- А не видел ты, случайно, Далей Дунера? Мне он позарез нужен. Хочу
срочно заказать ему таблички с названиями новых улиц... Ты не слыхал,
наверно, - добавил дядюшка Одиссей с гордостью, - что одну из улиц решено
назвать в мою честь - "Одиссеевская"?!
Гомер сказал, что видел только что Далей Дунера - он входил в табачную
лавку на площади, и дядя с племянником поспешили туда, чтобы не упустить
этого "самого невыносимого из горожан", как любил называть его судья Шенк.
А городские ребята звали его попросту Дунер-Плюнер - за то, что он умел
здорово плеваться и метко попадать в цель.