"Эмили Маккей. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

- А как насчет тех фантазий, в которых ты не святая? Не хочешь
поделиться ими?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мэтти удивленно моргнула.
- У меня их было немного в шестнадцать лет.
Блеск ее глаз убедил Брэда в том, что она лжет.
- А сейчас?
Мэтти не дрогнула.
- А сейчас этими фантазиями я не делюсь ни с кем.
Но в ее голосе было сомнение, словно - несмотря на все отрицания -
Мэтти хотелось разделить с ним свои мечты.
Брэд мог бы просто спросить... Может быть, она бы ему ответила... Но
вместо этого он поддался желанию, которое мучило его весь день. Заключить
Мэтти в объятия. Попробовать ее губы на вкус. Выяснить, была ли она на самом
деле такой сладостной и горячей, какой он всегда ее себе представлял.
Просто поцеловать ее.
Губы Мэтти оказались податливыми и пьянящими. Они приоткрылись ему
навстречу, и Брэд почувствовал, как ее дыхание смешалось с его. Ее тело
выгнулось навстречу ему в бессознательном согласии. Брэд притянул девушку
ближе к себе, обхватив ее за талию. Кожа Мэтти была бархатистой, теплой и
такой нежной, что ему захотелось ощутить ее вкус везде, где он ее касался. И
там, где не касался.
Мощная волна возбуждения прокатилась по телу Брэда, едва лишь он
почувствовал ее ответную реакцию. Она горячила кровь и побуждала углубить
поцелуй. Прижать Мэтти к себе, изучить все потайные уголки ее тела.
Преследовать ее до тех пор, пока она окончательно не сдастся.
Почувствовав, что начинает терять контроль, Брэд отстранился и отступил
на шаг назад.
В тот момент, который потребовался Мэтти, чтобы открыть глаза, Брэд
постарался взять себя в руки. В лучах заходящего солнца Мэтти была так
прекрасна. И так уязвима.
Ему до боли хотелось овладеть ею и защитить ее. Жаль, что он не мог
сделать одного, не пожертвовав другим.
Когда глаза Мэтти наконец распахнулись, они были полны невысказанных
вопросов. Брэд дал ей единственно возможный ответ:
- Наверное, мне не следовало этого делать.
Выражение ее глаз изменилось с чувственного согласия на раздраженное
удивление.
- Почему? Потому что я для тебя как сестра?
Нет.
Потому что она никогда не была для него сестрой. И потому что Брэд
больше никогда не сможет лгать самому себе, утверждая, что это так.
Покачав головой, Мэтти пошла к дому.
- Boa noite. <Спокойной ночи (португ.).>.
Когда она проходила мимо, Брэд поймал ее за запястье, ощутив, как
бьется пульс прямо под его пальцами. Она подняла на него взгляд, и выражение
горького разочарования на ее лице мгновенно заставило Брэда забыть все
слова.