"Джон Д.Макдональд. Оранжевый для савана ("Тревис Макги" #6)" - читать интересную книгу автора

своему характеру. Я встречал такого рода людей на баскетболе в старших
классах. Тренеры берут их за один лишь рост. Они все такие открытые и плохо
держат равновесие. Достаточно подловить их справа, просто бедром, и они,
путаясь в собственных ногах, вылетят с площадки. Учеба в старших классах
становилась для них заключительным этапом в приобретении опыта участия в
каких-либо спортивных играх.
Артур Уилкинсон в течение нескольких месяцев входил в нашу компанию. Мы
встретились, когда он пытался решить, стоит ли вкладывать деньги в одно
судостроительное предприятие. Он бродил по верфи, беседуя с знатоками.
Расспрашивать меня он явился как раз в тот час, когда не мешает выпить по
рюмочке, и засиделся. Потом приходил еще и еще и, видимо, слишком часто в те
дни, когда здесь бывала приведенная кем-то из наших Вильма.
Он рассказывал мне свою историю. Мальчик из состоятельной нью-йоркской
семьи в Литтл Фоллз. Сын владельца магазина. Получил степень бакалавра в
Гамильтон-Колледже. Стал работать в своем магазине. Обручился с дочерью
врача. Торговля в магазине не вызывала у него особо сильных эмоций. Как
положительных, так, впрочем, и отрицательных. Будущее было определенным и
надежным, словно ковровая дорожка, прибитая к полу. А потом все разлетелось
на куски, одно за другим, начиная со смерти его вдового отца. Потом его
девушка вышла замуж за другого и так далее, пока в конце концов Артур,
беспокойный, издерганный и несчастный, не продал свой контрольный пакет
акций большой сети магазинов и, ликвидировав все остальные виды
собственности, не отправился во Флориду.
Он прекрасно ладил со всей компанией. Добродушный и очень скромный. Его
все время хотелось взять под опеку. Артур учился выживанию в Литтл Фоллз и,
по-видимому, прекрасно адаптировался в той среде. Однако вдали от отца он
чувствовал себя немного не в своей тарелке. Он всегда абсолютно честно
говорил о возникших у него проблемах. После уплаты налогов у него осталось
почти четверть миллиона. В хороших и надежных ценных бумагах, дававших около
девяти тысяч в год. Но он считал позорным влачить на них жалкое
существование. Рвался пустить их в дело, заставить работать, оборачиваться и
приносить доход. Гены великого прадедушки не давали ему покоя.
Состав компании меняется, но дух остается. Когда Артур ездил с нами, то
всегда был тем, кто собирает хворост для костра на пикнике у моря; тем, кто
отвозит домой пьяных; тем, кто не забыл взять пиво; жилеткой, в которую
плачутся девушки; голубчиком, дающим немного денег взаймы; простофилей,
освобождающим вас своим приходом от покраски забора. Такой, наверно, есть в
любой компании. Тонкая натура. Его легко можно было вогнать в краску. Артур
всегда казался чисто вымытым, откликался на любую шутку и смеялся почти
всегда там, где нужно, даже если уже слышал анекдот раньше. Короче, милейший
человек, этот Артур Уилкинсон. Он дружил со всеми, но ни с кем по-настоящему
не был близок. У него в душе всегда находилось место для сохранения самых
глубоких тайн. Алкоголь развязывал бы ему язык, если не одно обстоятельство.
Лишняя рюмка сверх нормы, - и он окончательно и бесповоротно засыпал,
улыбающийся и безмятежно спокойный, продолжая улыбаться во сне.
Припоминаю, что одно время у Артура что-то намечалось с Чуки Макколл. У
нее тогда как раз заканчивался контракт в "Багамах" на Майл о'Бич. Чуки -
крупная брюнетка, великолепно сложенная, живая, пышущая здоровьем танцовщица
с правильными чертами лица. Она поругалась с Фрэнком Деркином. Он отвалил, а
ей пришлось отступить, и уж, конечно, Артур был бы гораздо более подходящей