"Джон Д. Макдональд. Смерть в пурпурном краю ("Тревис Макги")" - читать интересную книгу автора - По договоренности с Моной я хотел перевезти сюда вещи. Они уже
упакованы. Мы перелезли через глыбу и пошли по дороге вверх. Впереди шли мы с Бакльберри. Это повторное восхождение начинало мне действовать на нервы. Было уже около пяти часов, и от беспрерывной ходьбы я чувствовал усталость. Сделав последний поворот, мы увидели крутую крышу дома. Сделав еще пять-шесть метров, я произнес: - Вон там она лежит... Осекшись, я ошеломленно посмотрел на площадку сухой скалистой земли: она была пуста! Трое уставились на меня. Я чувствовал, как мои губы кривятся в дурацкой, извиняющейся улыбке: - Лежала там точно, клянусь! Они пожали плечами, и мы прошли к указанному мною месту - я ожидал увидеть там кровь. Пуля прошла сквозь шею и должна была спереди вырвать клок тела. Я ведь точно помнил место, куда она упала. Я присел на корточки - похоже, кто-то снял верхний слой с поверхности земли и снова все утрамбовал, но окончательной уверенности не было. Посмотрел с обрыва вниз: если кто-то срезал окровавленную землю и сбросил ее вниз, искать было бесполезно. Поднявшись на ноги, я заносчиво сказал: - Что ж, в доме остались ее вещи. Пошли к дому - дверь была заперта. - Шериф, я оставил дверь открытой, когда уходил. На лице всех троих отразилось мрачное недоверие. Бакльберри, пожав плечами, пошарил над притолокой, через минуту достал ключ и, осмотрев его, - Открывали вы этим ключом, мистер Макги? - У нее был свой ключ. Мы зашли внутрь. Воздух был затхлый, как в доме, где не жили несколько месяцев. Шляпа, сумка, куртка исчезли. Не было и стаканов. Кожаная подушка снова положена на стул. Я вспомнил, что бросил в камин окурок. Миссис Йомен не курила. Присел перед камином - сигареты не было. - И что теперь, черт возьми? - раздраженно спросил Бакльберри. Я описал ее машину, рассказал в деталях, как она была одета. Показал, где настиг ее выстрел и как он звучал. Они молча пялились на меня. Бакльберри покосился на Гомера Харди, и тот подал голос: - Теперь понятно, шериф, почему не нужно было вызывать дорожную бригаду. - Давайте, ребята, валите вон, отдохните в тенечке, - скомандовал Бакльберри. Все вышли, послышался громкий смех Гомера. Бакльберри предложил мне сесть, и я опустился на топчан. - Это была дурость, Макги. - Не понимаю, о чем вы говорите. - Эта сумасбродка уже несколько месяцев грозила, что сбежит с одним профессором. Без устали добивалась, чтобы старый Джас отпустил ее. Джас в городе, посмеиваясь, говорил, что это детская блажь, вроде бы скоро пройдет. И Мона прекрасно знает, что ей не уехать так далеко, чтобы Джас не вернул ее назад, что ей еще потом основательно достанется. Короче говоря, |
|
|