"Джон Макдональд. След тигра" - читать интересную книгу автора

удар от такого количества денег. Я сложил деньги в аккуратную пачку и
пересчитал. Сто девяносто девять стодолларовых купюр. Пятьдесят мы отдали
врачу, а одну сожгли. Я вспомнил, как мы тогда смеялись.
Винс и я.
Я сейчас очень спешил, и мне было некогда искать надежный тайник,
чтобы спрятать эти деньги. Две банкноты я положил к себе в бумажник, а
остальные - в платяной шкаф, под стопку чистого белья.
Приехав на Парк-Террэс, я увидел, что бетонщики уже закончили заливку
фундамента двух домов и приступили к третьему. Рабочие как раз заравнивали
то место, под которым была ее могила. Я смотрел, как сохнет цемент, и думал
о тех, кто будет жить в этом доме. И вдруг я похолодел от мысли, что Малтон
может разориться или его вдруг хватит удар, и тогда эту стройплощадку
займет другая компания. Другие проектировщики, другие деньги. А значит,
маленькие участки, маленькие дома. Как наяву я услышал команду: "Разбейте
фундамент того дома и уберите оттуда обломки". И вот бульдозер вытаскивает
тело Лоррейн из земли...
- Я слышал, что у тебя случилось, - раздался из-за спины голос Реда
Олина. - Сочувствую тебе, Джерри.
Ред меня напугал. Он всегда двигался бесшумно. Даже странно для такого
крупного мужчины.
- Я вспоминаю, как впервые ее увидел. Мы ведь были тогда с тобой
вместе. Помнишь, Джерри?
- Да, на Риджмонт-роуд, она была на пикнике с отцом. - Очень красивая
женщина. Кто их вообще разберет, этих женщин! Говорят одно, делают другое,
думают третье, а в один прекрасный день просто берут и уходят. И во всем
этом - ни грамма здравого смысла. - Да, ты прав.
- Ты-то сам остаешься здесь работать?
- Пока, наверное, поработаю. Еще не знаю.
- Думаешь, она вернется, Джерри?
- Не знаю, мне все равно.
- Я понимаю, каково тебе сейчас. Представляю себя на твоем месте.
Потом мы поговорили о работе, и я поехал в контору. Там были только
Лиз и бухгалтер. Я пригласил ее выпить кофе в той же закусочной, где мы
сидели в прошлый раз. Она была какая-то подавленная.
- Ну что, теперь все... упростилось? - спросила она.
- В общем, да.
- Хорошо, что она ушла, Джерри. Она всегда тебе изменяла. Все об этом
знают.
- Это для меня не новость. Она дотронулась до моей руки.
- Мы уедем отсюда, и все будет хорошо, Джерри. Мы никогда не будем
вспоминать о прошлом. Никогда.
- Да, уедем. Надо только немного подождать.
Когда я вернулся домой, мне вдруг стало ужасно одиноко. Восемь лет мы
прожили здесь с Лоррейн бок о бок. Ее присутствие чудилось мне на каждом
шагу. Мне все время мерещился ее голос, шум воды в душе и песенка "Фрэнки и
Джонни", которую она напевала в ванной. В спальне еще летали в воздухе
пылинки ее пудры и ощущался аромат ее духов.
Ирена прибрала спальню. Я сел на кровать и вдруг перед моими глазами
возникла отчетливая картинка: Лоррейн за рулем маленького спортивного
"порше", который мчит сквозь знойный вечер по горной дороге. На ветру