"Джон Д.Макдональд. (Трэвис Мак-Ги)." - читать интересную книгу автораназад. Если бы я во что-нибудь врезалась...
- А ты ничего не задела? - Нет, успокойся, она не видела меня. Говард дрых без задних ног. Да и я вышла только глянуть, не сбились ли мы с курса - я не доверяю автопилоту. У меня на этот случай есть одно приспособление - петля, я ею закрепляю штурвал. Все было в порядке, и я вышла на палубу, прошла у левого борта - и вдруг вижу ее. Она лежала ко мне спиной, так что я могла подобраться поближе. Вот, видишь этот кадр? Люк снят с более близкого расстояния. А меня не было видно, я стояла за углом большой каюты. У меня были теперь настоящие доказательства, понимаешь? Я хотела снять ее лицо, и думала, как бы мне окликнуть ее, чтобы она подскочила и обернулась, а я бы ее тут же "щелкнула". И тут я заметила при переводе кадра цифры "11", и поняла, что у меня остался последний. Пока я раздумавыла, как лучше сделать, она встала и принялась надевать топ. Я тут же спряталясь. А когда выглянула снова, увидела, что она стоит у самых перил. Вот здесь. Ну я и сняла ее напоследок. Ее волосы очень красиво развевались по ветру. И тут она то ли услышала меня, то ли почувствовала, и обернулась, прежде, чем я успела спрятать фотоаппарат. Я тут же удрала. Что в этом было такого? Это была моя яхта, мой фотоаппарат и мой несчастный брак. Так что я убежала, не извиняясь. - А девять предыдуших кадров на пленке сняла тоже ты? - Ну да. Это снимки с Санта-Круз, порт, яхты и все такое. Там был один потрясающий катамаран из Хустона - вот он - самый большой из всех, какие я видела. Я даже не знала, что такие бывают. Видишь? А на этих двух Говард... Да, это все с Санта-Круза. - Я же тебе уже говорила... - А теперь в подробностях. - Господи, ты невозможное существо! А, так ты же знаешь об этом. Тем лучше, тем лучше... Ну, так я сбежала вниз. Ты сам знаешь, когда кончается пленка, она сматывается на пустую кассету, а наружу остается торчать маленький засвеченный хвостик. Ты раскрываешь фотоаппарат, вытаскиваешь кассету с хвостиком и заряжаешь новую пленку. Я так и сделала. А кассету положила в одно потайное местечко, о нем никто, кроме меня не знает. - Звучит убедительно. - Выглядит тоже. Моя музыкальная шкатулка. Ты ее знаешь, та, которую открываешь, а так кружится маленькая балерина. Тебе кажется, что ты смотришь прямо на нее, внутрь шкатулки, но на самом деле так только кажется из-за фокуса с зеркалами. Музыка называется "Вариации на тему "Лары", и в шкатулке есть специальная кнопочка. Если ее нажать, шкатулку не закроешь, только сломаешь, так что я всегда узнаю, лазал ли в нее кто-нибудь без меня. Эту пленку никто, кроме меня не трогал, если ты это имеешь в виду. Господи, да если бы трогал, все бы тут же встало на свои места! Когда мы прибыли в Форт-де-Франс, я вынула пленку из шкатулки и не выпускала ее из рук, пока мне ее не проявили в маленьком салончике. - И так ты поняла, что девушки на яхте не было. - Да нет же, Трэв, я ничего не поняла! Я не знаю, чему верить. Когда я забрала пленку, просмотрела ее и увидела... что ее просто нет на этих трех кадрах, мне весь мир показался черным. Черным в маленькую сверкающую крапинку. Наверное, я чуть было не потеряла сознание. У меня и сейчас так |
|
|