"Найти жертву" - читать интересную книгу автора (Макдональд Росс)Глава 5Дорога пересекала железнодорожные пути, извивалась среди пахнущих сосной складов древесины, потом нырнула под эстакаду. Над моей головой гремели грузовики. Парк Майера располагался почти что в тени эстакады, окруженный высокой оградой из колючей проволоки и обрамленный складскими зданиями. Один грузовик стоял кузовом к разгрузочной платформе, другой находился под навесом, поддерживаемым бетонными колоннами, еще два стояли в открытых воротах. Я проехал мимо них и притормозил у платформы. Лысый мужчина в старой замасленной тенниске сидел на ящике с краю платформы, ярко освещенный лампой в тысячу ватт над дверью склада. Его голова, шея и руки были густо усыпаны пятнами, как будто Создатель отряхнул на него кисть. Смуглые, покрытые шрамами руки скручивали сигарету. Когда я вылез из машины, его красноватые, лишенные ресниц глаза устремились в мою сторону. – Чем могу вам помочь, приятель? – Я бы хотел повидать мистера Майера. – Майера здесь нет. Он уехал со своим зятем. – С зятем? – С Брэндом Черчем – шерифом. Может, вы застанете его дома. У вас к нему дело? – Более или менее. Я слышал, вы потеряли грузовик. – Верно. – Он лизнул край сигаретной бумаги и приклеил его. – И водителя. – Что это был за грузовик? – Двадцатитонный полутрейлер. – Он чиркнул спичкой о ноготь большого пальца и поднес ее к сигарете. – В прошлом году он обошелся старику в сорок штук. – Что он перевозил? Лысый мужчина с подозрением покосился на меня. – Старик велел мне не болтать об этом. – Почему? – Он весь кипит от злости. Машина и груз были застрахованы, но когда фирма теряет грузовик, это вызывает у грузоотправителей подозрения. – Он посмотрел на номер моей машины. – Вы из газеты? – Нет. – Из страховой компании? – Снова мимо. – Я поднялся по бетонным ступеням платформы. – Так что там был за груз? Быстро повернувшись, мужчина шагнул в открытый кузов грузовика и вышел оттуда с длинным кривым куском стали, похожим на тупую саблю. – Я вас не знаю, – заявил он, вертя в руке металлический обод покрышки. – Почему это вас интересует? – Полегче. – Черта с два! Моего приятеля подстрелили на дороге, как собаку, а вы говорите – полегче. Что вам нужно? Его голос походил на лай фокстерьера и плохо соответствовал медвежьему складу фигуры. Мускулы руки, державшей обод, напряглись и обозначились под кожей, как клубок пятнистых змей. Я тоже напрягся, готовый увернуться от удара. – Не хотите полегче, пускай будет потяжелее. Я нашел вашего друга на шоссе, и мне это тоже не понравилось. – Вы нашли Тони после того, как его убили? – Он не был мертв, когда я подобрал его. Он умер в больнице спустя некоторое время. – А он сказал вам, кто его прикончил? – Тони ничего не говорил – он был без сознания. Я хочу найти того, кто это сделал. – Вы коп? Из полиции? – Железное орудие застыло в его руке. – Я работаю на полицию. А вообще, я частный детектив. – Вас нанял старик Майер? – Пока что нет. – Но думаете, что наймет? – Если хорошо соображает. – На этот счет можете не беспокоиться. – Обнажив в ухмылке сломанные зубы, он положил обод на ящик. Я полез за сигаретами, но передумал. – У меня кончилось курево. Не угостите? – Конечно. Он протянул мне табак и бумагу и стал критически наблюдать, как я скручиваю сигарету. К счастью, мои пальцы не утратили сноровки. Он зажег для меня спичку. – Значит, вы детектив? – Да. Моя фамилия Арчер. – Тарко. – Он постучал себя по груди. – Меня тут зовут Лысым. – Рад познакомиться, Тарко. По какому маршруту ездил Тони? – По разным. Обычно из Сан-Франциско. Но сегодня он выехал из Лос-Анджелеса. Специальная перевозка. – А какой именно грузовик он водил? – Один из новых полутрейлеров. Двадцатитонка, вроде этой. Тарко указал сигаретой на один из грузовиков, стоящих в воротах. Это был закрытый полутрейлер размером с маленький дом. Его гофрированные металлические бока сверкали алюминиевой краской, за исключением красно-черной надписи: «Грузовики Майера. Местные и дальние рейсы. Лас-Крусес, Калифорния». – А что за груз? – спросил я. – Спросите у старика. Я не должен об этом знать. После несчастного случая я здесь только сторож. – Но тем не менее вы знаете? Тарко ответил не сразу. Он огляделся, потом посмотрел на эстакаду, по которой большие грузовики ехали на юг в Лос-Анджелес и в долину Империал, на север во Фресно, Сан-Франциско и Портленд. В его глазах светилось жгучее желание сидеть за баранкой грузовика и ехать на север, на юг, на восток или куда угодно. – А вы будете об этом помалкивать? Я заверил его, что буду. Тарко понизил голос: – Я слышал, как старик говорил шерифу, что это был бурбон. – Весь груз? – Очевидно. Груз был застрахован на шестьдесят пять штук. – А Тони был застрахован? – На сотню. Сначала я подумал, что вы из страховой компании. Они вечно к нам цепляются. – Но ведь Тони вне подозрений? – Да. Но я не понимаю, как это произошло. Тони было велено ни для кого не останавливать грузовик. Старик всегда говорит, что мы не должны останавливаться даже для губернатора, если он захочет, чтобы подвезли. Когда кто-то пытается перерезать нам дорогу, мы должны пробиваться напролом. – Он ударил правым кулаком по левой ладони. – Очевидно, Тони забыл о приказаниях и остановился на шоссе, когда ему кто-то просигналил. Бедняга. – Его левая рука стиснула правый кулак с такой силой, что на нем остались следы ногтей. – Вы любили Тони? – Можно сказать и так. Мы все живем в одних меблированных комнатах. Тони нравился мне больше остальных. Я ему кое-чем обязан. Он был моим помощником, когда у меня отказали тормоза на подъеме к Ноджоки. Я вез полную цистерну октана и сполз в кювет на полном ходу. Тони успел спрыгнуть на вершине холма, помчался вниз и вытащил меня из кабины. Я потерял только волосы. – Кто же мог его остановить? – спросил я. – Говорят, он любил женщин. – А кто их не любит? – Тарко печально улыбнулся. – Только теперь от меня любая баба удирает, стоит мне снять шляпу. – Так как насчет женщин Тони? – напомнил я. – Женщине легче остановить водителя. – Еще бы! – Тарко задумался. – Была одна дамочка... Мне не хочется говорить об этом – я про нее ничего плохого не знаю. – Это часом не Энн Майер? – Энни Майер? Конечно нет! Она ведь дочка Майера. С чего бы ей останавливать грузовик своего старика? – Насколько я понял, она интересовала Тони. – Вообще-то да. Он часто говорил о ней. Но она его даже не замечала. У Энни другие интересы. Тони из-за этого переживал, но там не было ничего серьезного. А вот та дамочка – другое дело. Последнюю неделю она здорово увивалась за Тони. Он говорил мне, что она от него без ума. Мне казалось, что он высоковато забирает, как с Энни Майер. Та дамочка – певица из ночного клуба, шикарная куколка. Я ее никогда не видел, но Тони показывал мне ее фото в окне клуба. – В этом городе? – Да. Клуб «Туфелька», в конце Янонали-стрит. Последние дни Тони часто там бывал. И судя по его рассказам, он бы остановил грузовик для этой дамочки. – Как ее звали? – Фамилию не помню. Тони называл ее Джо. – Он потер свой череп. – Мне кажется подозрительным, что она уж больно быстро запала на Тони – должно быть, у нее имелась на то причина. – Он был красивым парнем, если ей нравился испанский тип. – Верно, но дамочки редко им увлекались. Тони их отпугивал. Если он положил глаз на какую-то бабенку, то не мог оставить ее в покое. Так было и с Энн Майер. Тарко умолк и оглянулся назад. Освещенный склад был пуст, если не считать штабелей ящиков у стен. – Что произошло с Энн Майер? – Ничего особенного. У Тони были из-за нее неприятности. Мне не следовало бы об этом болтать, но раз вы спросили... – Ее он тоже не оставлял в покое? – Еще как! Но может, не стоит об этом говорить? Парень мертв и больше не потревожит ни одну женщину. Да он и раньше не причинял им никакого вреда. Для мексиканца Тони был вполне достойным парнем – не хуже белого. – Порывшись в памяти в поисках иллюстрации, Тарко добавил: – Да и шофером он был классным. – А какие именно неприятности у него были из-за Энни Майер? – спросил я. Тарко казался смущенным. – Тони был немного психованным – я имею в виду, насчет дамочек. Особенно с Энни. Она позволила ему пройтись с ней пару раз, так он стал следить за ней по вечерам, заглядывать к ней в окна. Бедняга не хотел ничего плохого, но ему за это досталось. – От кого? – От шерифа. Он разбранил Тони, назвал его психом и сказал, что ему нужно обратиться к доктору. Тони все мне рассказал. Докурив сигарету, я бросил ее на землю и придавил каблуком. Она сыграла свою роль. – А об этой девушке, Джо, вы говорили шерифу? – Шерифу я бы ни про кого не стал рассказывать. – Вы, кажется, его не очень жалуете. – Я слишком хорошо знаю Брэнда Черча. Одно лето он водил грузовик для старика, когда учился в колледже. Я знал его и раньше, когда у его отца была в городе парикмахерская. Тогда Брэнд был хорошим парнем, да и в футбол здорово играл в средней школе. А вот колледж его изменил. Он вернулся в город, набитый идеями. – Какими идеями? – Он называл это психологией. По его мнению, все кругом были ненормальные, кроме него. Брэнд и меня доставал – говорил, что после несчастного случая у меня мозги повредились и мне нужно обследовать голову. – От злости у него на черепе выступили красные пятна. – Он может весь город записывать в психи, но со мной этот номер не пройдет! Старику Брэнд тоже не слишком нравится, хотя он его зять. – А сколько у Майера дочерей? – Только две. Черч женился на старшей, Хильде. Она помогала в офисе тем летом, когда Брэнд подрабатывал на грузовике, и влюбилась в него. Не могу понять – почему? Старик тогда поднял страшный шум. – А где живет ваш старик? Тарко указал мне направление и доверительно подтолкнул плечом. – Не говорите ему о том, что я вам рассказал, ладно? Мне нравятся парни, которые умеют свернуть сигарету, и я иногда слишком много болтаю. Я поблагодарил его за информацию и заверил, что умею держать язык за зубами. |
||
|