"Питер Маас. Исповедь Джо Валачи " - читать интересную книгу авторадля этих же целей акцией. Если у кого и были прежде сомнения относительно
политического давления во всей этой истории, то Нью-Йоркский судья Сэмюэль ди Фалько быстро их рассеял. Будучи председателем Итало-американской лиги по борьбе с диффамацией, он направил в различные итало-американские организации по всей стране телеграмму следующего содержания: РАД СООБЩИТЬ, ЧТО В РЕЗУЛЬТАТЕ НАШЕГО ПРОТЕСТА МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ АННУЛИРОВАЛО РАЗРЕШЕНИЕ НА ИЗДАНИЕ МЕМУАРОВ ВАЛАЧИ. Тем не менее я получил немало писем, выражающих иную точку зрения. Одно из них пришло от Сэмюэля Дж. Прете, председателя итало-американской торговой палаты в Детройте, который отмечал: "Сам по себе факт отказа Министерства юстиции разрешить публикацию книги Валачи ложится пятном на всех американцев итальянского происхождения, поскольку такой подход предполагает, что все итальянцы нечестны. Для меня, честного итало-американца, это оскорбительно". Итало-американская газета "Корьере дель пополо", выходящая на западном побережье США, заняла позицию, отличную от газеты "Прогрессо". "Цензурой ничего добиться нельзя, - подчеркивалось в одной из статей. - Честным итало-американцам нечего бояться откровений Валачи. В США ими завоевано столь прочное социальное и моральное положение, что Валачи никогда его не пошатнуть". В целом средства массовой информации отнеслись к борьбе за право издания книги с сочувствием. Как ехидно прокомментировал действия Министерства юстиции журнал "Ньюсуик", отличить хороших ребят от плохих Теперь я получил возможность открыто выразить свои взгляды в зале суда - несмотря на перспективы продолжительной юридической баталии, я твердо решил публиковать воспоминания Валачи. Первый раунд я проиграл, тщетно попытавшись опротестовать предварительное постановление суда о запрете публикации - окружной суд Вашингтона постановил, что Министерству юстиции "будет нанесен непоправимый ущерб", если издание книги не будет запрещено. Апелляционный суд подтвердил правомерность запрета, подчеркнув, что "обычная практика заключается в том, чтобы не отменять запрет суда первой инстанции, за исключением "явно ошибочных решений", и предложил назначить проведение судебного заседания. Далее я планировал сделать всю историю достоянием гласности и брать при этом быка за рога - в подготовленном Министерством юстиции меморандуме о взаимопонимании ясно говорилось, что уважаемое ведомство не только само предложило издание рукописи Валачи, но и особо подчеркивало ее значение в деле поддержания законности. В целях выяснения всех подробностей в связи с изменением Министерством своего подхода в суд были вызваны повесткой для дачи письменных показаний Ник Катценбах, ставший к тому времени заместителем госсекретаря, и другие официальные лица, непосредственно связанные с делом. Реакция была мгновенной - министерство обратилось в суд, чтобы заблокировать дачу показаний. В ходе дебатов судья Александр Хольцофф неожиданно обратился к адвокатам министерства со следующими словами: - Одно дело - иметь право на издание, и совершенно другое - запрещать человеку издавать книгу. Довольно странный подход, не так ли? Хотелось бы |
|
|