"Валентина Любимова. Одолень-трава (сказка)" - читать интересную книгу автора

Т у г а р и н. Нет! Пусть Иван умрёт прежде, чем увидит нашу гибель! Мы
окружены! Нам грозит смерть от голода и жажды.
З о б е и д а. У нас есть спасенье. Только не казни русского богатыря!
Т у г а р и н. Он должен умереть!
З о б е и д а. Он должен увести русские рати. Сам увести!
Т у г а р и н. Ты потеряла разум, дочь моя!
З о б е и д а (умоляет царя.). Дай мне ещё один день, великий царь! Один
день! И я этого добьюсь. Я спасу наше царство! Только один день!
Т у г а р и н. Год назад ты обещала мне добиться покорности Ивана. Но его
гордость сильней твоей хитрости. Я не могу больше ждать! Казнить Ивана сейчас
же!
З о б е и д а. Казни его завтра. Прикажи всё приготовить для казни. Но
клянусь, он уведёт русские рати. Не спрашивай сейчас, как я этого добьюсь. Я
скажу тебе обо всём завтра на рассвете. Дай мне ещё один день, великий
царь-отец!
Т у г а р и н. Хорошо. Даю тебе один день, Зобеида. Ни минуты больше.
(Уходит.)
Зобеида провожает его с низким поклоном до потайной двери. В это время на
решетке балкона появилась Белка. Она вытащила из шкатулки одолень-траву,
мотнулась, исчезла. Зобеида вернулась.
З о б е и д а. Один день. Сколько нужно успеть... (Выходит на балкон.
Берёт шкатулку. Возвращается.) Как хорошо, что у Марфиньки нет больше
одолень-травы! Волшебный талисман у меня. Он не станет служить мне, а вред
принести может. Нужно его уничтожить. Но как? Я знаю, одолень-трава в огне не
горит, не тонет в воде. Если б я могла приказать: исчезни навсегда! (Открывает
шкатулку.) Исчезла?! Её никто не мог похитить отсюда... Неужели она пропала от
моего слова? Вот какая у меня власть. Но медлить нельзя. Дорога каждая минута.
(Зовёт.)Дугмэ! Дугмэ!
Входит Дугмэ.
Д у г м э. Я здесь, госпожа. Пусть ярче сияет солнце над твоей милостивой
головой. Тебе душно? Поварёнок принесёт сейчас прохладительный напиток.
3 о б е и д а. Слушай, что я тебе скажу. Ступай в лес. Там ты встретишь
девушку из Руси, Марфиньку. Это сестра Егорушки.
Д у г м э. Так, так, госпожа... Егорушки... Непослушного.
3 о б е и д а. Когда ты встретишь девушку, ты должна будешь...
3обеида выходит на балкон, обмахиваясь опахалом; за нею выходит Дугмэ.
Видно, что принцесса что-то говорит на ухо Дугмэ, а та согласно кивает
головой. В это время из-за ковра робко показывается Чумичка. На подносе у него
серебряный кувшин. Не решаясь войти, Чумичка прячется за ковер. Затем
осторожно выглянул из-за ковра, неслышно подошёл к столу, поставил поднос с
кувшином. Тихо подходит к стене возле балкона, старается услышать разговор. С
балкона входят Зобеида и Дугмэ, проходят мимо Чумички, не замечая его.
Д у г м э. Всё поняла, госпожа, всё запомнила.
З о б е и д а. Не исполнишь приказания, не возвращайся во дворец. Завтра
Ивана казнят. Всё должно быть готово.
Д у г м э. Слушаю, госпожа, всё исполню, всё, что приказала. (Уходит.)
З о б е и д а. Когда принесли напиток? Кто? (Увидела Чумичку, подходит к
нему.)
Чумичка весь сжался.
Ты давно: здесь, поварёнок?