"Валентина Любимова. Одолень-трава (сказка)" - читать интересную книгу автора Т у г а р и н. Нет! Пусть Иван умрёт прежде, чем увидит нашу гибель! Мы
окружены! Нам грозит смерть от голода и жажды. З о б е и д а. У нас есть спасенье. Только не казни русского богатыря! Т у г а р и н. Он должен умереть! З о б е и д а. Он должен увести русские рати. Сам увести! Т у г а р и н. Ты потеряла разум, дочь моя! З о б е и д а (умоляет царя.). Дай мне ещё один день, великий царь! Один день! И я этого добьюсь. Я спасу наше царство! Только один день! Т у г а р и н. Год назад ты обещала мне добиться покорности Ивана. Но его гордость сильней твоей хитрости. Я не могу больше ждать! Казнить Ивана сейчас же! З о б е и д а. Казни его завтра. Прикажи всё приготовить для казни. Но клянусь, он уведёт русские рати. Не спрашивай сейчас, как я этого добьюсь. Я скажу тебе обо всём завтра на рассвете. Дай мне ещё один день, великий царь-отец! Т у г а р и н. Хорошо. Даю тебе один день, Зобеида. Ни минуты больше. (Уходит.) Зобеида провожает его с низким поклоном до потайной двери. В это время на решетке балкона появилась Белка. Она вытащила из шкатулки одолень-траву, мотнулась, исчезла. Зобеида вернулась. З о б е и д а. Один день. Сколько нужно успеть... (Выходит на балкон. Берёт шкатулку. Возвращается.) Как хорошо, что у Марфиньки нет больше одолень-травы! Волшебный талисман у меня. Он не станет служить мне, а вред принести может. Нужно его уничтожить. Но как? Я знаю, одолень-трава в огне не горит, не тонет в воде. Если б я могла приказать: исчезни навсегда! (Открывает моего слова? Вот какая у меня власть. Но медлить нельзя. Дорога каждая минута. (Зовёт.)Дугмэ! Дугмэ! Входит Дугмэ. Д у г м э. Я здесь, госпожа. Пусть ярче сияет солнце над твоей милостивой головой. Тебе душно? Поварёнок принесёт сейчас прохладительный напиток. 3 о б е и д а. Слушай, что я тебе скажу. Ступай в лес. Там ты встретишь девушку из Руси, Марфиньку. Это сестра Егорушки. Д у г м э. Так, так, госпожа... Егорушки... Непослушного. 3 о б е и д а. Когда ты встретишь девушку, ты должна будешь... 3обеида выходит на балкон, обмахиваясь опахалом; за нею выходит Дугмэ. Видно, что принцесса что-то говорит на ухо Дугмэ, а та согласно кивает головой. В это время из-за ковра робко показывается Чумичка. На подносе у него серебряный кувшин. Не решаясь войти, Чумичка прячется за ковер. Затем осторожно выглянул из-за ковра, неслышно подошёл к столу, поставил поднос с кувшином. Тихо подходит к стене возле балкона, старается услышать разговор. С балкона входят Зобеида и Дугмэ, проходят мимо Чумички, не замечая его. Д у г м э. Всё поняла, госпожа, всё запомнила. З о б е и д а. Не исполнишь приказания, не возвращайся во дворец. Завтра Ивана казнят. Всё должно быть готово. Д у г м э. Слушаю, госпожа, всё исполню, всё, что приказала. (Уходит.) З о б е и д а. Когда принесли напиток? Кто? (Увидела Чумичку, подходит к нему.) Чумичка весь сжался. Ты давно: здесь, поварёнок? |
|
|