"Аркадий Львов. Прерванный процесс" - читать интересную книгу автора

Мур упал на спину, затем встал на четвереньки и, разыски-
вая свои небьющиеся очки, возразил, что прием самбо-W, кото-
рым воспользовались против него, - тоже приобретение челове-
ческого интеллекта, потому что ни одно животное, даже окапи,
не знает самбо-W, и, стало быть, главный тезис - о примате
интеллекта - остается незыблемым.
Хозяйка дома помогла Муру сыскать очки и встать на ноги.
Мур нисколько не нуждался в этой помощи и решительно отказы-
вался от нее, но хозяйка дома стояла на своем: она утвержда-
ла, что помощь, хотя и представляется физическим действием,
- тоже приобретение интеллекта, а вовсе не примитивная мы-
шечная сила.
Тем временем Мак попытался стряхнуть с себя живой груз,
который, как замечено было еще в сказках Шехерезады, по ис-
течении некоторого времени обнаруживает стремление закре-
питься навсегда в своем выгодном положении. Освободиться
оказалось, однако, много труднее, чем можно было судить по
первому впечатлению, к тому же Мак не обладал смекалкой хит-
роумного Синдбада. В этих условиях ему пришлось воспользо-
ваться примитивной физической силой, чтобы избавиться от
объятий, утративших уже не только свое первоначальное очаро-
вание, но и свою безобидность.
Вторая попытка принесла Маку удачу. Барахтаясь на полу,
девушки негодовали на австралопитека, которому бог дал силу,
но не дал разума. Хозяйка вступилась за Мака, причем это бы-
ло не формальное заступничество гостеприимства, а очень иск-
ренний, очень личный порыв.
- Кто против моего гостя, - недвусмысленно объявила она,
- тот против меня.
Мужчины деловито, без лишнего пафоса, воскликнули "бра-
во!", девушки же единодушно заметили, что такая поддержка
вовсе не говорит в пользу женщины - скорее даже наоборот.
Почему именно наоборот, они не объяснили, тем не менее муж-
чины понимающе заулыбались, хотя всячески делали вид, будто
этот обмен мнениями - сугубо внутреннее дело женщин и ника-
кого касательства к ним, мужчинам, не имеет.
Один Мак сохранял простодушный вид человека, который в
самом деле ничего не понимает. Со стороны казалось, что он,
несмотря на поддержку хозяйки дома, чувствует себя одиноким
в обществе незнакомых людей. Мур подошел к нему, положил ру-
ку на плечо и тепло сказал, что здесь все свои и пусть он,
Мак, чувствует себя, как дома.
Последние слова - насчет дома - произвели на Мака стран-
ное действие: вдруг, как будто под ногами у него сработала
пружина, он взлетел под потолок, ухватился за люстру левой
рукой, стремительно, вроде акробата, работающего под куполом
цирка, завертелся вокруг своей оси и во мгновение, когда,
казалось, ничто уже не остановит его, перелетел на шкаф, от-
туда - на книжные полки, так что все ахнули, затем вернулся
опять на люстру.