"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автора - Верхом?! На чьей спине? Не на твоей ли?
- Ну... - собирается Тоотс что-то сказать, но школьный приятель, сердито махнув рукой, спешит за двери. Рыжеголового приводит в такую ярость вовсе не затруднение с лошадью, а то обстоятельство, что свадьба все же будет и что именно он, Аадниель Кийр, вчера, можно сказать, разнес по округе ложный слух. Едва Кийр отходит немного от Юлесоо, как навстречу ему попадаются первые свадебные гости: хозяева хутора Лепику с ватагой своих ребятишек, которые заполнили дровни, словно груда узлов. Даже батрак, которому Кийр летом шил новый костюм, едет вместе с хозяйским семейством, - каким-то чудом он уместил свой зад на самом кончике дровней, тогда как ноги волочатся по снегу. Портной останавливается, секунду думает и, издав носом странный звук, делает шаг в сторону дровней и здоровается. - Здрасьте, здрасьте! - отвечают ездоки. - Хи-хи, - произносит рыжеголовый, - вы, небось, думаете, что на свадьбу едете! - А... что? - Лучше не ездите, не срамите себя, - Кийр презрительно машет рукой. - Никакой свадьбы, ничего там не будет. Я только что оттуда. Ничего похожего. - Но ведь намечалась. Приглашали. - А вы слушайте больше болтовню юлесооских Тоотсов! - Видала? - Хозяин хутора Лепику оборачивается к жене. - Чего ж нам делать-то? Жена что-то недовольно бормочет, но что именно, не слышно. Тем временем - Поезжайте, поезжайте вперед! - кричит закутанный в тулуп длинноусый человек, Кийр узнает в нем арендатора церковной мызы. - Поезжайте вперед, небось, в одни гости едем! - Чего вы без толку вперед рветесь, - отвечает Кийр за хозяев хутора Лепику. - Лучше прикиньте, как повернуть обратно - свадьбы не будет. Я там только что был, не знал, куда от стыда деться. - Что за разговор? Ведь Либле приходил приглашать. - Ну, Либле мог и пригласить, он и меня тоже приходил приглашать, только от этого не легче. Если вы не верите мне, подите, поглядите сами. - Чего нам глядеть, - высказывает свое мнение батрак с паунвереской мельницы, это он сидит в санях арендатора, - лучше попробуем развернуться. - Черта с два ты в этих сугробах развернешься! - сердито отзывается арендатор. - Тут и лошадь утопишь. Нет, ему надо было хотя бы предупредить, ежели он хочет, чтобы его стоящим мужиком считали. Видать, в нем все еще сидят старые школьные замашки. Ничего не попишешь. Придется поворачивать, не оставаться же среди дороги. Те, первые, ясное дело, тоже повернут обратно. - Постой, не спеши! - восклицает мельничный батрак, поглядев назад. - Следом еще две штуки едут. Повремени чуток! Но поздно, арендатор успевает повернуть своего белого жеребца, молодое горячее животное топчется в снежном сугробе, увязнув по брюхо, сани переворачиваются, батрак и арендатор с проклятиями летят в снег. Те "две штуки", о которых первый предупреждал второго, чуть было не наезжают на лепикуские дровни, останавливаются, и вновь подъехавшие гости с интересом ждут, чем закончится барахтанье в сугробе. |
|
|