"Оскар Лутс. Свадьба Тоотса ("Истории про Тоотса" #3)" - читать интересную книгу автораэтом чуть не падает, однако вовремя хватается за угол стола и вновь обретает
равновесие. - А теперь, - сразу же продолжает он, - всеконечно надо нам согреть самовар и приготовить чай, потому что без чая даже и вино с тремя звездочками, словно "i" без точки или собака без хвоста. Я мигом займусь. - Уже всё сделано, - произносит Леста. - Аг-га, аг-га, это великолепно! А вы не заметили, куда моя сигара улетела? - Там, в углу, дымит какой-то огрызок. Но что это за огрызок, мне неведомо. - Хм-хью-хьюх, она самая, - произносит предприниматель и быстро втыкает огрызок сигары себе в рот. - А теперь откроем этот ящик и поглядим, что же мне Энгельсвярк прислал. Будьте так любезны, господин писатель, принесите мне из моей комнаты старую стамеску, она лежит на краю плиты, стамеской удобно отдирать дощечки. Заодно подбросьте в самовар угольков да подуйте, подуйте, эта старая жестянка так и норовит заглохнуть. Немного усилий - и посылка открыта, сияющий от счастья Киппель выкладывает на стол товар. - Поглядите, поглядите, господин опман, - говорит он, - и вы тоже, барышня, потому что свой глаз - король. Нет, в нашем городе вы такого товара и днем с огнем не найдете. Теперь быстренько купите дюжину-другую для вашего будущего обзаведения, завтра, может статься, все это будет уже продано перекупщикам. Здешние торговцы охочи до такого товара. - Не мне решать, - пожимает плечами Тээле, - это по твоей части, Йоозеп. Лично я ничего не имею против. всегда были заботой хозяйки. Покупай, покупай, Тээле, не жмись, ты же не Тыниссон! Во всяком случае, в ножах и вилках у нас нужда побольше, чем в новом костюме для меня. Скажем, к примеру... - Новый костюм ты все равно должен заказать! - И не подумаю. У меня и старый еще хороший. А если ты так уж настаиваешь на новом, давай, отложим свадьбу до тех времен, когда старый износится. Тогда закажем новый костюм и сыграем свадьбу. Это будет, скажем... годков через пять. - Гм... - Тээле слегка морщит свой красивый носик, - интересно, кому такой старик, каким ты к тому времени станешь, будет нужен. - Позволь, позволь! Но тебе надо бы знать, что за эти пять лет ты и сама никак не помолодеешь. А что я вообще чуток постарше тебя, это уж так повелось, мужу положено быть старше жены. Адам тоже был старше Евы - или ты уже подзабыла библию? - Да, господин опман, всеконечно, прав, - высказывает свою точку зрения Киппель, занятый вытиранием ножей и вилок своим обтрепанным рукавом. - Но каков товарец! С вас, как с добрых знакомых, я возьму за посредничество всего-навсего двадцать процентов. Для меня тут не прибыль главное, а то, что у господина опмана счастливая рука - пускай станет первым покупателем. - Заметано! - произносит Тоотс. - Упакуйте одну дюжину! Это будет моим свадебным подарком невесте. Слышишь, Тээле, другого подарка не жди, я человек бережливый и не люблю сорить деньгами. - Заметано! Заметано! - с улыбкой кивает невеста жениху. - Вот это по-нашему! - радостно восклицает торговец. - Теперь уж точно, |
|
|