"Оскар Лутс. Осень ("Новые Истории про Тоотса" #4, 1938) " - читать интересную книгу автора

на войне брата Виктора, но - вышвырнули. А не мог бы ты, дорогой друг Тали,
там, в Таллинне, замолвить за меня словечко?
- Я ... настолько слаб в аграрной политике, что в этом отношении ничего
не могу обещать, - Тали улыбается, - я никогда не беру на себя
обязательства, если не в состоянии их выполнить. Но... поговорить-то я все
же тут и там могу, кое-какие знакомства у меня есть. Однако, насколько я
понимаю, дела такого рода лучше начинать именно тут, на месте.
- Тут они уже давным-давно начаты, - отвечает Кийр, - только вот
местные власти настроены на иной лад. Получается так, что мои справедливые
слова всерьез не принимаются.
- Хорошо, - устало произносит Арно, барабаня по столу пальцами, - так и
быть, я сделаю для тебя все, что смогу, только дай мне соответствующие
бумаги. Через два дня я опять поеду в Таллинн, к тому времени уже будут
позади эти "клистирные праздники", как их называет некий тартуский писатель,
который нам обоим прекрасно известен.
- Нет, я от своего не отступлю, - Георг Аадниель подтягивает брюки, при
этом ан помочах отрывается одна из пуговиц и со стуком катится под
портновский стол.
Снова громыхает наружная дверь. Нельзя сказать, чтобы это испугало
хозяев, однако некоторое возбуждение они все же испытывают.
- Кто это там опять? - Бенно бросает из рук ножницы.
С иголкой во рту спешит он отворить дверь, которая в эти неспокойные
дни обычно на крюке. Хотя еще и не совсем стемнело, Бог знает, кто может
пожаловать.
Но на этот раз для тревоги нет оснований, - нарушитель спокойствия не
кто иной, как давным-давно известный всему Паунвере звонарь Кристьян Либле.
- Ах, это ты! - Бенно делает шаг в сторону и пропускает гостя в дом.
- Ну привет, Йорх! Чего это ты оттуда, из волостного дома, так быстро
убег? После-то все обернулось вроде как в твою пользу. - И лишь после этих
слов Либле добавляет: - Здрасьте, хозяева дома!
- Что обернулось в мою пользу? - Аадниель смотрит на Либле расширенными
глазами.
- Все! - машет звонарь своими заскорузлыми руками. - Все вроде как шло
путем. Только вот горе, что от тебя несло. Будь я трижды проклят, ежели бы
знал, где ты понабрался этакой дьявольской вонищи!
- Да говори наконец, мазурик, что там в конце концов произошло? -
Мастер-портной чешет себе живот.
- Все в порядке. - Либле скручивает, как обычно, себе цигарку толщиною
с хорошую жердь. После этого его единственный глаз проясняется - звонарь
замечает своего старинного друга Арно. - Господи Боже мой! - Либле даже
приседает. - Неужто это и впрямь Арно?
- А кто же еще, - отвечает Тали, улыбаясь, - куда же я мог деться? Или
ты желал моей смерти? Я ведь тебе ничего плохого не сделал, старина
Кристьян.
- Силы небесные! - Звонарь пытается поцеловать руку Арно Тали. - Кто
же, когда же такое говорил, будто ты... вы... мне зла желали? Сердце у меня
так и прыгает от радости, что я снова сподобился увидеть вас тут, в наших
краях... или все одно где. Я даже и во сне вас видал.
- Можешь меня и теперь на "ты" называть, мы же с тобой были друзьями,
говорили друг другу "ты", ну, тогда... Помнишь ли ты еще, как я однажды